pauker.at

Spanisch Deutsch blieb gelassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
adj gelassen adj desapasionado (-a)Adjektiv
adj gelassen adj relajado (-a)Adjektiv
adj gelassen adj sereno (-a)Adjektiv
adv gelassen con calmaAdverb
sehr gelassen sein tener mucha cachaza
gelassen sin inmutarse
der Fall blieb unaufgeklärt el caso quedó sin aclararseunbestimmt
adj gelassen adj cachazudo (-a)
(sosegado)
Adjektiv
adj gelassen adj estoico (-a)
(impasible)
Adjektiv
adj gelassen adj tranquilo (-a)Adjektiv
adj gelassen adj sereno (-a)
(sosegado)
Adjektiv
adj gelassen adj imperturbableAdjektiv
adj gelassen adj sosegado (-a)Adjektiv
adj gelassen adj plumo (-a)
(in Venezuela)
Adjektiv
adj gelassen
(Personen)
adj plácido (-a)
(personas)
Adjektiv
gelassen bleiben no perder calma
adj gelassen adj huevón m, huevona f
(cachazudo)
Adjektiv
adj gelassen adj sesgado (-a)Adjektiv
adj gelassen adj pausado (-a)Adjektiv
Bleib gelassen! ¡ tómatelo con calma !, ¡ no pierdas calma !
ich blieb me quede
es blieb mir nichts anderes übrig no me ha quedado más remedio
Es blieb mir nichts anderes übrig, als No tuve más remedio que
er/sie blieb (el/la) se quedó
Ich habe die Handschuhe im Auto (liegen) gelassen. He dejado los guantes en el coche.
adv ruhig, gelassen adv serenamenteAdverb
das Leben gelassen nehmen tomar la vida con calma
wo habe ich nur ... gelassen? ¿dónde habré puesto...?
sein letztes Werk blieb unvollendet su última obra quedó inconclusaunbestimmt
sie blieb wie hypnotisiert stehen se detuvo como si la hubieran hipnotizadounbestimmt
allmählich blieb er/sie zurück poco a poco fue quedando atrás
der Spitzenreiter der Liga blieb unerwarteterweise ... el liderato de la Liga acabó inesperadamente en manos del...unbestimmt
mir blieb das Herz stehen me dio un vuelco el corazón
kleines Unglück schreckt, großes macht gelassen
(Sprichwort)
el pequeño mal espanta, el grande amansa
(refrán, proverbio)
kein Stein blieb auf dem anderen no quedó piedra sobre piedra
fig mir blieb die Spucke weg me quedé atónitofig
der Kindersegen blieb bei ihnen aus no tuvieron hijos
er blieb indessen lieber él, sin embargo, prefirió quedarseunbestimmt
ihm/ihr blieb die Sprache weg se cayó redondoRedewendung
er/sie sah dem Tod gelassen entgegen afrontó la muerte con serenidad
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart una desgracia nunca viene solaRedewendung
wer hat den (denn) hier liegen gelassen? ¿ quién lo habrá dejado ahí ?
hier hat der Zimmermann ein Loch gelassen por la puerta se va a la calleRedewendung
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. botar la barca nueva al agua Verb
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart.
(span. Sprichwort)
a perro flaco todo son pulgas
(refrán, proverbio)
Spr
mir blieb keine Zeit (mehr) no me dio tiempo
ihm/ihr blieb (aber) auch nichts erspart. llueve sobre mojadoRedewendung
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart. las desgracias nunca vienen solasRedewendung
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart un mal llama a otroRedewendung
da blieb ihm/ihr die Luft weg quedarse [o dejar a uno] de una piezaRedewendung
ugs - jmdm. zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat plantar a alguien en la calleRedewendung
er blieb jedoch [od. indes] lieber él, sin embargo, prefirió quedarse
Amateurstierkampf mit jungen Rindern, die am Leben gelassen werden
Stierkampfkunst
capea
f
Substantiv
er/sie trägt alles mit Fassung; er/sie bleibt stets gelassen se lo toma todo con mucha filosofíaRedewendung
allen Anfeindungen zum Trotz blieb er in seinem Amt pese a todos los ataques permaneció en su cargounbestimmt
polit nach ihrem Austritt aus der Partei blieb sie fraktionslos al darse de baja de su partido también se quedó sin grupo parlamentariopolitunbestimmt
ich hatte keine Lust zu gehen und blieb zu Hause me dio pereza ir y me quedé en casa
nach der Beerdigung blieb er/sie allein mit sich despuéa del funeral se quedó a solas consigo mismounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:47:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken