auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Deutsch brach eine Flasche an
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Andenken
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Andenken
die
Andenken
Genitiv
des
Andenkens
der
Andenken
Dativ
dem
Andenken
den
Andenken
Akkusativ
das
Andenken
die
Andenken
(an)
(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f
(de)
Substantiv
▶
Dekl.
Flasche
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flasche
die
Flaschen
Genitiv
der
Flasche
der
Flaschen
Dativ
der
Flasche
den
Flaschen
Akkusativ
die
Flasche
die
Flaschen
frasco
m
Substantiv
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
an
Wert
gewinnen
experimentar
un
aumento
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
frei
an
Bord
franco
a
bordo
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
wir
leben
Tür
an
Tür
vivimos
pared
por
medio
entmutigen,
nerven,
verzweifeln
(an)
desesperar
(de)
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
nehmen
wir
an,
dass
...
vamos
a
suponer
que
...
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
an
die
Wand
schrauben
atornillar
en
la
pared
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
teilhaben
(an)
tomar
parte
(en)
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
vorbeischießen
(an)
(schnell laufen)
pasar
como
un
rayo
(delante
de)
erinnern
(an)
sugerir
(parecer)
reißen
(an)
desgarrarse,
romperse,
tirar
(de)
navig
Schifffahrt
an
der
Beting
festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitar
navig
Schifffahrt
Verb
irgendetwas
Seltsames
an
sich
haben
tener
(un)
no
sé
qué
de
raro
die
Pferde
lagen
Kopf
an
Kopf
los
caballos
iban
parejos
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
eine
Dose
Tomaten
una
lata
de
tomates
Kreditvergabe
an
Insider
los
préstamos
a
iniciados
eine
Kopfnuss
geben
coscachear
(in Chile)
Verb
sich
weiden
an
refocilarse
eine
Klassenarbeit
nachschreiben
ugs
umgangssprachlich
hacer
la
repesca
de
un
examen
eine
partielle
Sonnenfinsternis
un
eclipse
parcial
de
sol
eine
Klassenarbeit
nachschreiben
hacer
la
recuperación
de
un
examen
eine
Entdeckung
machen
hacer
un
descubrimiento
eine
Vielzahl
von
una
gran
cantidad
de
eine
großzügige
Geste
un
rasgo
de
generosidad
eine
Nachricht
aufschnappen
captar
un
mensaje
eine
Flasche
Wein
una
botella
de
vino
eine
Straftat
begehen
cometer
un
delito
eine
lustige
Ähnlichkeit
und
risueña
semejanza
eine
großartige
Frau
una
gran
mujer
eine
Rede
halten
pronunciar
un
discurso
eine
Suppe
wärmen
calentar
una
sopa
eine
Strafe
absitzen
cumplir
una
pena
eine
geführte
Tour
una
visita
guiada
eine
rote
Ampel
un
semáforo
en
rojo
eine
Glatze
haben
estar
calvo
eine
Diät
machen
hacer
régimen
eine
Flasche
Mineralwasser
una
botella
de
agua
mineral
an
etwas
etwas
knuspern
mordisquear
algo
eine
Glatze
bekommen
quedarse
calvo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:39:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X