pauker.at

Spanisch Deutsch brachte ans Tageslicht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
ans Tageslicht kommen salir a la luz
ans Tageslicht kommen fig saltar de la matafigRedewendung
Tageslicht
n
luz f del díaSubstantiv
Tageslicht
n
luz f del solSubstantiv
etwas ans Tageslicht bringen sacar algo a la luz
fig, ugs ans Eingemachte gehen ir al granofig
künstliches Tageslicht luz f diurna artificial
bei Tageslicht de día
der Forschungsauftrag brachte dem Institut neue Arbeitsplätze el contrato de investigación aportó nuevos puestos de trabajo al Institutounbestimmt
diese Bilder gingen ihm/ihr ans Herz esas imágenes irritaron su sensibilidadunbestimmt
der Spion brachte den Aktenkoffer an sich el espía se apoderó del maletín
er/sie brachte die Fete in Schwung fue el alma de la fiesta
ans Ufer gelangen ganar la orilla
ans Postfach schicken enviar al apartado de correo
ans Ufer treiben aconchar (a la costa)
am/ans Telefon al teléfono
ans Herz legen recomendar encarecidamente
ans Meer fahren ir al mar
sich ans Internet anschließen conectarse a Internet
milit ans Gefecht gewöhnen foguearmilitVerb
Wer brachte dich mit? ¿quién te trajo?
Regen trommelt ans Fenster la lluvia bate contra la ventana
ans Licht bringen hacer patente
ugs fig bis ans Heft hasta la empuñadurafigRedewendung
er krallte sich ans Geländer se agarró a la barandilla
fig ans Krankenlager gefesselt sein estar atado a la camafig
fig ans Bett gefesselt sein tener que guardar camafig
ich brachte; holte 1.EZ traje (indef.)
sie brachte Zwillinge zur Welt alumbró gemelos
ans Licht bringen patentizarVerb
die Wellen rollen ans Ufer las olas lamen la orilla
fig ans Licht kommen parir
(descubrirse)
fig
ich füge kein Salz ans Essen yo no echo sal a la comida
zu unserer großen Freude brachte die Frau eine Hutschachtel mit einem übergroßen Nachttopf darin
(Ana Frank, 1929 ― 1945,

Auszug aus ihrem Tagebuch)
para gran regocijo nuestro, la señora traía una sombrerera con un enorme orinal dentrounbestimmt
der Journalist sorgte für die Aufdeckung der Korruptionsaffäre [od. brachte die Korruptionsaffäre ans Licht der Öffentlichkeit] fig el periodista levantó la liebre sobre el asunto de la corrupciónfigRedewendung
die Nachricht brachte ihn/sie auf die Palme se subía por las paredes al oír la noticia
er/sie/es brachte; holte 3.EZ trajo (indef.)
fig (wegen Krankheit) ans Bett gefesselt sein estar clavado en la cama (por enfermedad)fig
nur ans Geld denken, vom Geld besessen sein metalizarse
(interesarse demasiado por el dinero)
er brachte das ganze Geld an sich se apoderó de todo el dinero
der Clown brachte Stimmung in die Geburtstagsfeier el payaso ambientó la fiesta de cumpleaños
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte la gota que hizo rebosar el vaso
sein Erfolg brachte ihm die Gunst seines Chefs ein su éxito lo congració con su jefe
ich brachte mein Missfallen über den Streikaufruf zum Ausdruck expresé mi desacuerdo con la convocatoria de la huelga
ugs fig Eulen nach Athen tragen; Wasser ans Meer tragen fig llevar hierro a VizcayafigRedewendung
sag ihr/ihm, er/sie soll ans Telefon kommen dile que se ponga al teléfono
mit dir gehe ich bis ans Ende der Welt contigo voy al fin del mundo
er brachte viele Ideen in das Projekt ein contribuyó con muchas ideas a la realización del proyecto
nach langen Ermittlungen kamen die Gesetzwidrigkeiten ans Licht tras largas investigaciones salieron todas las irregularidades a la luz
mir ist aufgefallen, dass wenige Mädchen ans Konzert gekommen sind me ha llamado la atención que han venido pocas chicas al concierto
als Dankeschön für die Einladung brachte sie ein Gastgeschenk mit ella llevó un pequeño detalle como muestra de agradecimiento por la invitación
den Waldbewohnern war der kleine Dieb sehr ans Herz gewachsen las criaturas del bosque le tenían un gran cariño al pequeño ladrónunbestimmt
die ständige Erinnerung daran brachte ihn/sie um den Schlaf la constante presencia de ese recuerdo no le dejaba dormir
dieses Geschäft brachte ihm/ihr viel Geld ein con ese negocio consiguió ganar mucho dinero
ich werde mit dir bis ans Ende der Welt gehen iré contigo al fin del mundo
Rosa hat vorgeschlagen, einen kleinen Ausflug ans Meer zu machen Rosa ha propuesto una pequeña escapada al marunbestimmt
warum willst du ans Theater? die Schauspielerei ist doch eine brotlose Kunst! ¿ por qué quieres hacer teatro ? ¡ siendo actor no vas a ganar dinero !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 8:21:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken