pauker.at

Spanisch Deutsch brachte nach Hause

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Haus
n
casa
f
Substantiv
Dekl. Haus
n

(Dynastie)
casa f, dinastía
f
Substantiv
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
Ich gehe nach Hause Me voy a casa
schmecken (nach) saber (a) Verb
meiner Meinung nach a mi parecer
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach Gutdünken a su antojo
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
nach Hause a casa
nach Fälligkeit después del vencimiento
nach Spielende después del final del partido
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
nach Hause zurückgehen devolverse a casa
nach Uso (kommerziell) al usado
nach Moder riechen oler a podrido
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
der Reihe nach a [o por] turnos
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
nach etwas schreien pedir algo en voces
ab nach Hause! ¡ andando a casa !
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
meiner Meinung nach a mi juicio
nach meiner Berechnung según mis cálculos
zu Hause, nach Hause en casa, a casa
(nach Hause) zurückkehren regresar [o volver] (a casa)
zu, nach, in a/al
nach ihrer Meinung según ella
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
sich begeben nach trasladarse a
Eier nach Wahl huevos al gusto
nach Hause gehen ir a casa
nach Haus, nach Hause a casa
nach einiger Zeit después de algún tiempo
Ausschank nach Wahl barra libre
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
dem namen nach por el nombre
als ich nach Hause kam, ging ich schlafen al volver a casa me acosté
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
auf der Jagd nach a la caza de
bring mich nach Hause! llévame a casa !
gierig sein nach etwas estar codicioso de algo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:13:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken