auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch eigenen Geschmack / Willens
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Geschmack
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Geschmack
die
Geschmäcke / Geschmäcker
Genitiv
des
Geschmack[e]s
der
Geschmäcke / Geschmäcker
Dativ
dem
Geschmack[e]
den
Geschmäcken / Geschmäckern
Akkusativ
den
Geschmack
die
Geschmäcke / Geschmäcker
paladar
m
Substantiv
Dekl.
Geschmack
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Geschmack
die
Geschmäcke / Geschmäcker
Genitiv
des
Geschmack[e]s
der
Geschmäcke / Geschmäcker
Dativ
dem
Geschmack[e]
den
Geschmäcken / Geschmäckern
Akkusativ
den
Geschmack
die
Geschmäcke / Geschmäcker
sabor
m
Substantiv
Dekl.
Geschmack
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Geschmack
die
Geschmäcke / Geschmäcker
Genitiv
des
Geschmack[e]s
der
Geschmäcke / Geschmäckern
Dativ
dem
Geschmack[e]
den
Geschmäcken / Geschmäcker
Akkusativ
den
Geschmack
die
Geschmäcke / Geschmäcker
(nach)
gusto
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Geschmack
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Geschmack
die
Geschmäcke / Geschmäcker
Genitiv
des
Geschmack[e]s
der
Geschmäcke / Geschmäcker
Dativ
dem
Geschmack[e]
den
Geschmäcken / Geschmäckern
Akkusativ
den
Geschmack
die
Geschmäcke / Geschmäcker
(des Weines)
embocadura
f
(del vino)
Substantiv
derselbe
Geschmack
el
mismo
gusto
bitterer
Geschmack
sabor
m
maskulinum
amargo
bitterer
Geschmack
m
amargor
m
Substantiv
bitterer
Geschmack
m
amargura
f
Substantiv
Willens-
(in Zusammensetzungen, z.B. Willenseigenschaft)
adj
Adjektiv
volitivo
(-a)
Adjektiv
einen
eigenen
Standpunkt
vertreten
defender
un
punto
de
vista
propio
Geschmack
finden
(an)
engolosinarse
(con)
fruchtiger
Geschmack
(z.B. Wein)
sabor
frutal
(p.ej. vino)
fruchtiger
Geschmack
(Weine)
sabor
afrutado
(vinos)
unbestimmt
Geschmack
geben
condimentar
Verb
metallischer
Geschmack
gusto
metálico
er/sie
sagte
es
mit
der
ihm/ihr
eigenen
Ironie
lo
dijo
con
su
ironía
habitual
einen
bitteren
Geschmack
im
Mund
haben
tener
un
sabor
amargo
en
la
boca
unbestimmt
psych
Psychologie
krankhafte
Angst
vor
dem
eigenen
Spiegelbild
espectrofobia
f
psych
Psychologie
Substantiv
auf
eigenen
Kosten
a
propias
expensas,
por
sus
propios
medios
seine
eigenen
Kunstwerke
sus
propias
obras
de
arte
nach
Geschmack
salzen
salar
al
gusto
Eleganz
f
femininum
;
Geschmack
m
(Vornehmlichkeit)
elegancia
f
Substantiv
Geschmack
finden
an
comenzar
a
amar
für
meinen
Geschmack
para
mi
gusto
in
dieser
Firma
kann
ich
keine
eigenen
Entscheidungen
treffen
en
esta
empresa
no
tengo
autonomía
para
tomar
decisiones
bitterer
Geschmack
[
od.
Beigeschmack
m
maskulinum
];
Verbitterung
f
femininum
;
Betrübnis
f
amargura
f
femininum
[
o.
el
amargor
m
maskulinum
]
Substantiv
angenehmer
Geschmack
m
palatabilidad
f
Substantiv
übler
Geschmack
m
(Geschmack)
reseco
m
(sabor)
Substantiv
Jeder
nach
seinem
Geschmack.
Cada
uno
a
su
gusto.
beabsichtigen;
willens
sein
zu
tener
intención
de
willens
sein,
etwas
etwas
zu
tun
estar
dispuesto
a
hacer
algo
einen
eigenen
Zirkel
bilden
hacer
corro
aparte
am
eigenen
Leib
erfahren
sufrir
en
sus
propias
carnes
(o
en
carne
propia)
sehr
scharfer
Geschmack
un
sabor
acérrimo
unter
Einsatz
des
eigenen
Lebens
poniendo
en
peligro
su
propia
vida
die
Verteidigung
der
eigenen
Kultur
la
defensa
cultural
Jogurt
mildert
etwas
etwas
den
Geschmack
el
yogur
suaviza
un
poco
el
sabor
zu
seinem
eigenen
Vorteil
wenden
convertir
en
provecho
propio
(wortwörtl.)
viel
Geschmack
mucho
gusto
Abkochung
f
femininum
im
eigenen
Saft
(Pharmazie)
asación
f
(farmacia)
Substantiv
anderen
den
eigenen
Willen
aufzwingen
fig
figürlich
ponerse
las
botas
(in Mexiko)
fig
figürlich
Redewendung
mit
dem
ihm
eigenen
Zynismus
con
el
cinismo
que
le
caracteriza
in
seinen
eigenen
vier
Wänden
en
su
casa
das
Handeln
im
eigenen
Namen
la
intervención
en
nombre
propio
(nur)
auf
sein
eigenen
Nutzen
bedacht
sein
campar
alguien
por
sus
respetos
Redewendung
das
ist
nicht
nach
meinem
Geschmack
no
es
de
mi
gusto
Jeder
nach
seiner
Façon.
-
Jeder
nach
seinem
Geschmack.
Cada
quien
a
su
gusto.
sie
hatten
den
gleichen
literarischen
Geschmack
concordaban
en
gustos
literarios
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
Kartoffelchips
mit
Peperoni-Geschmack
patatas
fritas
con
sabor
a
chiles
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
Kartoffelchips
mit
Paprika-Geschmack
patatas
fritas
con
sabor
a
pimentón
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
ich
gestehe
es
zu
meiner
eigenen
Schande
lo
confieso
con
el
rubor
de
mi
cara
unbestimmt
er
berauscht
sich
an
seinen
eigenen
Worten
se
extasía
ante
sus
propias
palabras
jmdn.
jemanden
mit
seinen
eigenen
Waffen
schlagen
derrotar
a
alguien
con
sus
propias
armas
Redewendung
ich
habe
das
am
eigenen
Leibe
gespürt
lo
he
experimentado
en
mi
propia
carne
er/sie
lebt
in
seiner
eigenen
Gedankenwelt
vive
en
su
propio
mundo
dieses
Gebäude
entspricht
nicht
dem
modernen
Geschmack
este
edificio
no
responde
al
gusto
moderno
für
jeden
Geschmack;
film
Film
freigegeben
ab
6
Jahren
para
todos
los
públicos
film
Film
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
Tintenfische
in
ihrer
eigenen
Tinte
gekocht
calamares
en
su
tinta
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
Rache
ist
süß
(wörtl.:
der
Geschmack
der
Rache
ist
süß).
El
sabor
de
la
venganza
es
dulce.
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 22:16:06
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X