auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch einen Drachen steigen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
einen
Drachen
steigen
lassen
echar
(a
volar)
cometas
einen
Arzt
rufen
lassen
solicitar
un
médico
einen
Drachen
steigen
lassen
hacer
volar
una
cometa
einen
Drachen
steigen
lassen
hacer
subir
cometas
ugs
umgangssprachlich
einen
fahren
lassen
tirarse
un
pedo
einen
Entschluss
fassen
tomar
partido
(a
favor
de)
einen
Befehl
ausführen
ejecutar
/
cumplir
una
orden
einen
Verlust
erleiden
experimentar
una
pérdida
einen
Fluss
durchschwimmen
atravesar
un
río
nadando
einen
Roman
verfilmen
adaptar/llevar
una
novela
a
la
pantalla,
llevar
una
novela
al
cine
einen
Plan
unterstützen
prestar
apoyo
a
un
plan
einen
Schlag
versetzen
descargar
un
golpe
sobre
...
einen
Arzt
aufsuchen
acudir
al
médico
unkontrolliert
Harn
lassen
orinarse
einen
Kreis
bilden
hacer
una
rueda
sich
impfen
lassen
vacunarse
sich
einschüchtern
lassen
reflexiv
achantarse
Verb
einen
Vorschlag
ablehnen
rechazar
una
propuesta
sich
Zeit
lassen
tomárselo
con
tranquilidad
einen
Autounfall
bauen
pegarse
un
tortazo
en
el
coche
Drachen
steigen
lassen
volar
chiringas
(Cuba, Puerto Rico)
einen
Hafen
ansteuern
tomar
rumbo
a
un
puerto
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
schüren,
freien
Lauf
lassen
desfogar
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
einen
vollen
Terminkalender
haben
tener
una
agenda
apretada
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
einen
krummen
Rücken
haben
ser
cargado
de
espaldas
einen
akademischen
Grad
erwerben
titularse
einen
gewichtigen
Grund
haben
tener
una
razón
de
peso
tauen
(lassen)
deshelar
Verb
anschreiben
(lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar
al
fiado
unvollendet
lassen
dejar
por
acabar
hochleben
lassen
vitorear
Verb
einsperren,
in
einen
Käfig
sperren
enjaular
fig
figürlich
einen
Versuchsballon
steigen
lassen
lanzar
una
idea
para
tantear
el
terreno
fig
figürlich
Redewendung
die
Benzinpreise
steigen
wieder
beträchlich
la
gasolina
vuelve
a
subir
considerablemente
das
Seil
langsam
laufen
lassen
dar
soga
fig
figürlich
Frage
usw.
offen
lassen
dejar
en
aire
m
fig
figürlich
Substantiv
einen
Standpunkt
vertreten
defender
un
punto
de
vista
einen
Kneipenbummel
machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir
[o
salir]
de
bares
einen
Klimawechsel
vornehmen
temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen
Stich
machen
hacer
una
baza
einen
Vertrag
abschließen
cerrar
un
contrato
nichts
unversucht
lassen
apurar
todos
los
medios
einen
Anschiss
bekommen
ganarse
una
bronca
einen
Rundgang
machen
recorrer
Verb
auf
einen
Schlag
en
una
espabilada
(in Kolumbien)
einen
Angestellten
entlassen
despedir
a
un
empleado
sich
rasieren
(lassen)
hacerse
la
barba
einen
Teppich
knüpfen
hacer
una
alfombra
de
nudos
einen
Haushalt
auflösen
deshacer
una
casa
einen
Standpunkt
einnehmen
tener
una
opinión
einen
Werbespot
schalten
poner
un
spot
publicitario
Substantiv
einen
Fauxpas
begehen
(in Gesellschaft)
dar
un
traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen
Erlass
ausrufen
promulgar
un
decreto
einen
Auftrag
bestätigen
acusar
recibo
de
un
pedido
einen
Selbstmordversuch
machen
intentar
suicidarse
einen
Mittelweg
einschlagen
usar
un
término
medio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:07:04
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X