| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
inforInformatik Einlegen n
(z.B. von Disketten) |
introducción f
(de disquetes) | inforInformatik | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Einlegen n |
maceración f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
einlegen
(Pause) |
intercalar
(pausa) | | | |
|
autoAuto einlegen
(Gang) |
meter
(marcha) | autoAuto | Verb | |
|
rechtRecht Beschwerde [od. Rechtsmittel] einlegen
(gegen) |
recurrir
(contra) | rechtRecht | Verb | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie in Sirup einlegen |
azucararse | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
finanFinanz einlegen |
depositar | finanFinanz | Verb | |
|
rechtRecht Einspruch einlegen |
suplicar | rechtRecht | Verb | |
|
einlegen, einführen
(DVD, Kaffeekapsel) |
insertar
(DVD, cápsula de café) | | Verb | |
|
finanFinanz Einlegen n |
depósito m | finanFinanz | Substantiv | |
|
rechtRecht Verwahrung einlegen |
protestar | rechtRecht | Verb | |
|
etwasetwas einlegen |
hacer confituras de algo | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie einlegen, beizen
(in Essigbeize) |
adobar | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
Beschwerde einlegen/einreichen |
elevar/formular una protesta | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie in Sirup einlegen |
almibarar | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
eine Gedenkminute einlegen |
guardar un minuto de silencio | | | |
|
rechtRecht Beschwerde einlegen |
quejarse | rechtRecht | Verb | |
|
den Rückwärtsgang einlegen |
dar marcha atrás | | | |
|
eine Denkpause einlegen |
hacer una pausa para la reflexión | | | |
|
rechtRecht (Berufung) einlegen |
interponer; promover (en un cargo) | rechtRecht | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie einlegen
(Gastronomie, Kochkunst) |
escabechar | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
einen Rechtsbehelf einlegen |
interponer un recurso jurídico | | | |
|
einen Rechtsbehelf einlegen |
presentar un recurso jurídico | | | |
|
eine Rechtsbeschwerde einlegen |
interponer un recurso de infracción de ley | | unbestimmt | |
|
arte, archiArchitektur einlegen
(mit Holz, Zahnbein) |
Konjugieren incrustar
(con madera, marfil) | archiArchitektur | Verb | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie einlegen
(in eine Flüssigkeit) |
macerar
(en un líquido) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
eine Feierschicht einlegen |
eliminar un turno | | | |
|
eine Feierschicht einlegen |
saltar un turno | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Einlegen n
(Oliven) |
adobado m
(aceitunas) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
rechtRecht Berufung einlegen
(gegen) |
apelar
(de) | rechtRecht | Verb | |
|
rechtRecht Anschlussberufung einlegen |
adherirse a la apelación | rechtRecht | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie das Fleisch einige Stunden lang einlegen |
dejar la carne en maceración durante unas horas | culinkulinarisch, gastrGastronomie | unbestimmt | |
|
eine Pause/Ruhepause einlegen |
pararse a descansar | | | |
|
eine schärfere Gangart einlegen |
poner una marcha forzada | | unbestimmt | |
|
eine kurze Pause einlegen |
coger [o hacer] un diez figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
eine schärfere Gangart einlegen |
tomar una marcha forzada | | unbestimmt | |
|
Einlegen nneutrum (der Haare) |
marcado m | | Substantiv | |
|
inforInformatik (Disketten, CDs) einlegen |
introducir | inforInformatik | Verb | |
|
eine Feuerpause einlegen / vereinbaren / brechen |
imponer / acordar / romper un alto el fuego | | | |
|
das Holz mit Elfenbein einlegen |
embutir marfil en la madera | | | |
|
autoAuto einen anderen Gang einlegen |
cambiar de marcha | autoAuto | | |
|
einen Fasttag einlegen [od. machen] |
ayunar durante un día | | | |
|
hiergegen werde ich Beschwerde einlegen |
recurriré contra esto | | unbestimmt | |
|
für jmdn.jemanden Fürsprache einlegen |
interceder por [o a favor de] alguien | | | |
|
für jmdn.jemanden Fürbitte einlegen |
interceder para alguien | | | |
|
sich aufraffen (wörtl.: die Batterien einlegen) |
ponerse las pilas | | Redewendung | |
|
sich aufrappeln (wörtl.: die Batterien einlegen) |
ponerse las pilas | | Redewendung | |
|
ein Veto einlegen - sein Veto gegen etwasetwas einlegen |
vetar - poner/interponer (su) veto a algo | | | |
|
sich anstrengen (wörtl.: die Batterien einlegen) |
ponerse las pilas | | Redewendung | |
|
ich bin müde, wir müssen eine Rast einlegen |
estoy cansada, tenemos que hacer una parada | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:00:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |