pauker.at

Spanisch Deutsch einlegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
infor Einlegen
n

(z.B. von Disketten)
introducción
f

(de disquetes)
inforSubstantiv
culin, gastr Einlegen
n
maceración
f
culin, gastrSubstantiv
einlegen
(Pause)
intercalar
(pausa)
auto einlegen
(Gang)
meter
(marcha)
autoVerb
recht Beschwerde [od. Rechtsmittel] einlegen
(gegen)
recurrir
(contra)
rechtVerb
culin, gastr in Sirup einlegen azucararseculin, gastr
finan einlegen depositarfinanVerb
recht Einspruch einlegen suplicarrechtVerb
einlegen, einführen
(DVD, Kaffeekapsel)
insertar
(DVD, cápsula de café)
Verb
finan Einlegen
n
depósito
m
finanSubstantiv
recht Verwahrung einlegen protestarrechtVerb
etwas einlegen hacer confituras de algo
culin, gastr einlegen, beizen
(in Essigbeize)
adobarculin, gastrVerb
Beschwerde einlegen/einreichen elevar/formular una protesta
culin, gastr in Sirup einlegen almibararculin, gastrVerb
eine Gedenkminute einlegen guardar un minuto de silencio
recht Beschwerde einlegen quejarserechtVerb
den Rückwärtsgang einlegen dar marcha atrás
eine Denkpause einlegen hacer una pausa para la reflexión
recht (Berufung) einlegen interponer; promover (en un cargo)recht
culin, gastr einlegen
(Gastronomie, Kochkunst)
escabecharculin, gastrVerb
einen Rechtsbehelf einlegen interponer un recurso jurídico
einen Rechtsbehelf einlegen presentar un recurso jurídico
eine Rechtsbeschwerde einlegen interponer un recurso de infracción de leyunbestimmt
arte, archi einlegen
(mit Holz, Zahnbein)
Konjugieren incrustar
(con madera, marfil)
archiVerb
culin, gastr einlegen
(in eine Flüssigkeit)
macerar
(en un líquido)
culin, gastrVerb
eine Feierschicht einlegen eliminar un turno
eine Feierschicht einlegen saltar un turno
culin, gastr Einlegen
n

(Oliven)
adobado
m

(aceitunas)
culin, gastrSubstantiv
recht Berufung einlegen
(gegen)
apelar
(de)
rechtVerb
recht Anschlussberufung einlegen adherirse a la apelaciónrecht
culin, gastr das Fleisch einige Stunden lang einlegen dejar la carne en maceración durante unas horasculin, gastrunbestimmt
eine Pause/Ruhepause einlegen pararse a descansar
eine schärfere Gangart einlegen poner una marcha forzadaunbestimmt
eine kurze Pause einlegen coger [o hacer] un diez figfigRedewendung
eine schärfere Gangart einlegen tomar una marcha forzadaunbestimmt
Einlegen n (der Haare) marcado
m
Substantiv
infor (Disketten, CDs) einlegen introducirinforVerb
eine Feuerpause einlegen / vereinbaren / brechen imponer / acordar / romper un alto el fuego
das Holz mit Elfenbein einlegen embutir marfil en la madera
auto einen anderen Gang einlegen cambiar de marchaauto
einen Fasttag einlegen [od. machen] ayunar durante un día
hiergegen werde ich Beschwerde einlegen recurriré contra estounbestimmt
für jmdn. Fürsprache einlegen interceder por [o a favor de] alguien
für jmdn. Fürbitte einlegen interceder para alguien
sich aufraffen (wörtl.: die Batterien einlegen) ponerse las pilasRedewendung
sich aufrappeln (wörtl.: die Batterien einlegen) ponerse las pilasRedewendung
ein Veto einlegen - sein Veto gegen etwas einlegen vetar - poner/interponer (su) veto a algo
sich anstrengen (wörtl.: die Batterien einlegen) ponerse las pilasRedewendung
ich bin müde, wir müssen eine Rast einlegen estoy cansada, tenemos que hacer una parada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:00:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken