pauker.at

Spanisch Deutsch einschreiben lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
sich impfen lassen vacunarse
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
schüren, freien Lauf lassen desfogar
einschreiben (lassen)
(Post)
certificar
(correos)
Verb
hochleben lassen vitorearVerb
tauen (lassen) deshelarVerb
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
unvollendet lassen dejar por acabar
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich einschüchtern lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
Nachsicht walten lassen ser indulgente
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
sich beurlauben lassen darse de baja
lassen mandar hacerVerb
...lassen hacer + Inf.
lassen dejar de
lassen dejarVerb
lassen cesar de
einschreiben alistarVerb
einschreiben apuntarVerb
einschreiben Konjugieren matricularVerb
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
sich gehen lassen, vergessen dejarse
sich einschreiben, sich registrieren lassen registrarse
(inscribirse)
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
auskühlen lassen dejar enfriar
liegen lassen dejar olvidado
mediz absterben lassen mortificarmedizVerb
kristallisieren lassen
(Schnaps)
escarchar
(aguardiente)
Verb
auszahlen lassen cobrarVerb
Wasser lassen hacer aguas
teilhaben lassen hacer participar
verstehen lassen hacer comprender
beiseite lassen fig dejar de soslayofig
durchscheinen (lassen) Konjugieren trasparentarVerb
wissen lassen hacer saber
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:24:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken