| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
den Hass schüren |
alimentar el odio | | | |
|
schüren, freien Lauf lassen |
desfogar | | | |
|
schüren
(des Feuers) |
atizar
(del fuego) | | Verb | |
|
schüren
(Feuer, Leidenschaft) |
atizar
(fuego, pasión) | | Verb | |
|
schüren |
enconar
(espolear; enemistad) | | Verb | |
|
schüren
(das Feuer, die Glut) |
escarbar
(la lumbre) | | Verb | |
|
schüren |
fomentar | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
schüren, nähren
(Leidenschaften, Wünsche) |
apacentar
(pasiones, deseos) | | Verb | |
|
schüren, anfachen
(Feuer; Leidenschaft) |
avivar
(fuego; pasión) | | Verb | |
|
aufpeitschen |
Konjugieren fanatizar | | Verb | |
|
schüren
(Feuer) |
escalibar
(fuego) | | Verb | |
|
schüren
(Hass, Eifersucht, Zwietracht) |
alimentar | | | |
|
schüren
(Hass) |
suscitar
(odio) | | Verb | |
|
schüren |
hurgar
(incitar) | | Verb | |
|
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier |
ballena f
(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal) | | Substantiv | |
|
schüren
(Hass, Feuer) |
alimentar
(odio, fuego) | | Verb | |
|
schüren, anfachen
(das Feuer, die Glut) |
encandilar
(la lumbre) | | Verb | |
|
das Feuer schüren |
atizar la lumbre | | | |
|
das Feuer schüren |
ugsumgangssprachlich tizonear | | Verb | |
|
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Tecate-Bier n |
caguama f
(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Meeresschildkröte) | | Substantiv | |
|
1. (Pflanzen) gut gedeihen; 2. (Tiere) reizen; (Meere) aufwühlen, aufpeitschen |
embravecer | | Verb | |
|
den Reichen sollte eindringlich nahegelegt werden, nicht mit ihrem Reichtum zu prunken: Ausschweifungen inmitten von großer Armut schüren den Zorn |
se debe instar a los ricos a que no hagan ostentación de su riqueza: el despilfarro entre mucha pobreza provoca ira | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 14:21:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |