pauker.at

Spanisch Deutsch führte Bücher

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Buch
n
libro
m
Substantiv
hohe Auflagen (Bücher oder Zeitschriften) grandes tiradas
die Bücher sind vollkommen verstaubt los libros están completamente empolvadosunbestimmt
im Regal sind [od. befinden sich] die Bücher en la estantería están los libros
die Geißelung der politischen Missstände führte zu keinem Erfolg la denuncia de la mala situación política no obtuvo ningún éxito
(Bücher) Heftschnur
f
nervio
m
Substantiv
ausräumen (Bücher) sacarVerb
heften (Bücher) encuadernarVerb
(Bücher) aufgeschlagen (part.perf. de: abrir) abierto(-a)
Bücher lesen leer libros
vergriffene Bücher libros agitados
dies führte zu einer Aufwertung des Amtes ello condujo a una revaloración del puestounbestimmt
auflegen (Bücher) editarVerb
adj freizügig ( film, Bücher) liberalfilmAdjektiv
(Bücher, Zeitschriften) Beiheft
n
anejo
m
Substantiv
(für Bücher) Druckerlaubnis
f
licencia
f
Substantiv
(Bücher) nicht gebunden sin encuadernar
(Bücher) ugs fam aushaben haber terminado (de leer)
da lagen haufenweise Bücher había montones de libros
Gefallen dir diese Bücher? ¿Te gustan estos libros?
voller Bücher llena de libros
ein Stapel Bücher n, pl una pila de libros m, pl
abschließen finan (Bücher) hacer balance (de)finanVerb
der Grippeausbruch führte zum Lockdown der Hauptstadt el brote de la gripe provocó el cierre de la capitalunbestimmt
er/sie sah ein, dass seine/ihre Bemühung zu nichts führte reconoció la inutilidad de su esfuerzounbestimmt
der Geländelauf führte über Feld- und Waldwege la carrera de cross atravesaba todo tipo de caminos y bosques
ich schicke dir die Bücher per Nachnahme te envío los libros contrarreembolso
der Fehler führte zu einer Änderung der Pläne el error causó una desviación de los planes
meine Arbeit besteht darin, Bücher zu katalogisieren mi trabajo consiste en catalogar librosunbestimmt
diese Bücher sind für meine Arbeit unentbehrlich estos libros son imprescindibles para mi trabajo
die Diskussion führte zu einer Polarisierung der Positionen la discusión provocó una polarización de las opiniones
sein/ihr Beruf ist es, Bücher zu illustrieren se dedica profesionalmente a ilustrar libros
die UNESCO führte 1995 den 23. April als internationalen Tag des Buches ein la UNESCO estableció en 1995 el 23 de abril como el Día Internacional del Librounbestimmt
der Schäfer führte die Schafherde mit der Hilfe seines Hundes el pastor guiaba a las ovejas con ayuda de su perro
ich habe drei Bücher abgesehen von denen, die ich verliehen habe tengo tres libros, más los que he prestado
auf dem Schreibtisch türmen [od. stapeln] sich die Bücher en el escritorio se apilan los libros
Bücher und Jahre machen den Menschen weise
(span. Sprichwort)
libros y años hacen al hombre sabio
(refrán, proverbio)
Spr
durch das Gewicht der Bücher biegen sich die Regalbretter durch el peso de los libros produce la torcedura de los estantesunbestimmt
das Ereignis führte zu einem Preissturz auf dem Automarkt el acontecimiento hundió los precios del mercado automovilísticounbestimmt
während der Abwesenheit des Amtsleiters führte seine Stellvertreterin die Amtsgeschäfte durante la ausencia del titular la representante desempeñó sus funciones
die Gewerkschaft führte nach einem Monat Streik eine Urabstimmung durch el sindicato convocó un referendo tras un mes de huelga
er/sie hat mehrere Bücher mit seinen/ihren Illustrationen veröffentlicht ha editado varios libros con sus ilustraciones
Cecilia faszinieren Bücher, sie glaubt, dass ihr das im Blut liegt a Cecilia le fascinan los libros, cree que lo lleva en la sangre
er/sie führte seine/ihre Fehler auf seine/ihre lange Krankheit zurück achacó sus fallos a su larga enfermedad
mit dem Holz der Kisten mit Kirschen werden wir Regale für Bücher herstellen
(Ana Frank, 1929 ― 1945,

Auszug aus ihrem Tagebuch)
con la madera de las cajas de cerezas haremos estantes para libros
diese Bücher kann man nicht (miteinander) vergleichen [od. weisen keine Parallelen auf] estos libros no admiten paralelounbestimmt
Es ist bekannt, dass es keine Bücher ohne Druckfehler gibt se sabe que no existe libro sin erratas
die Bücher waren zu schwer für das Regal [wörtl.: die Bücher "besiegten" das Bücherbrett] los libros vencieron la tabla del estante
weil er so ein ausschweifendes Leben führte, war sein Vermögen in kurzer Zeit weg como era un calavera se gastó la fortuna en poco tiempo
ich wusste nicht mehr welches mein Buch war, weil sie alle Bücher durcheinandergebracht hatten ya no sabía cual era mi libro porque los mezclaron todos
wenn ich erwachsen bin, werde ich ein berühmter Schriftsteller sein und viele Bücher verkaufen cuando sea mayor, seré un escritor famoso y venderé muchos librosunbestimmt
am 24. März 1976 verübte der Kommandant Jorge Rafael Videla (Argentinien) einen Putsch und führte eine Diktatur ein, die bis 1983 dauern sollte el 24 de marzo de 1976 el comandante Jorge Rafael Videla dio un golpe de Estado e impuso una dictadura que duraría hasta 1983
eine "feria" ist nicht etwa die freie Zeit, die man am Strand oder in den Bergen verbringt, sondern es ist eine große Fläche, wo man Produkte wie Autos, Bücher oder Möbel bewirbt und verkauft una feria no es el tiempo libre que se pasa en la playa o en la montaña sino es un espacio grande donde se promocionan y venden productos como coches, libros o muebles
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 5:33:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken