pauker.at

Spanisch Deutsch gab ein Beispiel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein Gewitter droht amenaza tormenta
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein Dutzend Eier una docena de huevos
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
ein Fenster einwerfen romper una ventana a pedradas
ein Gesetz befolgen obedecer una ley
ein Gesetz verabschieden aprobar una ley
wie ein Arbeiter de fábrica
ein ästhetisches Prinzip un principio estético
ein weiteres Mal una vez más
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
ein buntes Kleid un vestido de colores
ein Geheimnis hüten guardar un secreto
ein Gesetz abschaffen abolir una ley
ein Funktelefon benutzen radiotelefonearVerb
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
ein entscheidender Augenblick un momento crucial
ein gehäufter Esslöffel una cucharada colmada
ein erster Lösungsansatz una primera aproximación a la solución
ein häufiger Gebrauch un uso frecuente
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
ein Liter Milch un litro de leche
ein Allheilmittel sein fig ser la panacea universalfig
ein Gespräch führen mantener una conversación
ein Amt antreten estrenar un cargo
ein begabter Mensch un hombre de prendas
ein Faulpelz sein ser un viva la Virgen
ein paar Hähnchenbrustfilets unos filetes de la pechuga de pollo
ein beschämendes Gefühl una sensación de vergüenza
so ein Mist! ¡qué macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Tier füttern dar de comer a un animal
ein batteriebetriebenes Radiogerät una radio a pilas
ein Geschäft aufbauen montar un negocio
ein tolles Kleid un vestido (de) chipé
ein hauchzartes Tuch un paño finísimo
ein rechtschaffener Mann un hombre de pro
ein für allemal de una vez por todas
ein Geschäft pachten tomar a renta un negocio
culin ein Krebsgericht
n
cangrejada
f
culinSubstantiv
so ein Klasseweib! ¡qué tía más buena!
ein Treffen versäumen faltar a una cita
ein Körnchen Wahrheit un átomo de verdad
ein Geizkragen sein ser un rata
ein Ladenhüter sein no tener buen despacho
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:30:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken