pauker.at

Spanisch Deutsch ging aus dem Leim

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Leim
m
almidón
m

(cola)
Substantiv
Dekl. Leim
m
engrudo
m

(cola)
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Buch del libro
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
Ausdruck m aus dem Lunfardo
Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires (Argentinien) entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Beispiele siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Lunfardo
lunfardismo
m
Substantiv
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
sich aus dem Fenster lehnen asomarse a la ventana
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Leim gehen
(ein Stuhl)
deshacerse
(una silla)
aus Calatayud de Calatayud
bestehen (aus) consistir (en)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Trotz para fastidiar
aus Bilbao bilbaíno
aus Bayern de Baviera
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dem namen nach por el nombre
auf dem Berg en/sobre la montaña
vor dem Haus delante de la casa
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Teppich sobre la alfombra
dem Zufall überlassen dejar al azar
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
vor dem Essen antes de la comida
auf dem Foto en la foto
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
vom Hotel aus desde el hotel
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Lande en el campo
aus dem Süden adj sureño(-a)Adjektiv
aus dem Zusammenhang fuera de contexto
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus dem Hinterhalt a mansalva
(traidoramente)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:47:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken