pauker.at

Spanisch Deutsch guten Willen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
um des Friedens willen en aras de la paz
guten Willen haben tener buena voluntad
aus gutem Willen con buena voluntad
seinen letzten Willen durchsetzen hacer su santa voluntad
einen guten / schlechten Eindruck machen hacer buen / mal efecto
Das ist zuviel des Guten Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
ugs einen guten Reibach machen forrarse
einen guten / schlechten Eindruck hinterlassen quedar bien / mal
einen guten / schlechten Eindruck machen causar una buena / mala impresión
Willen haben tener voluntad
wider Willen a la fuerza
er/sie hatte einen guten Job tenia un buen trabajo
Die guten Augenblicke der Vergangenheit sind ein tröstendes Geschenk für die Gegenwart
(Zitat von Leopoldo Alas Mínguez (1962 ― 2008),

spanischer Schriftsteller)
Los buenos momentos del pasado son un regalo confortante para el presente.
(cita de Leopoldo Alas Mínguez (1962 ― 2008),

escritor español)
Redewendung
er hat einen guten Draht zur Geschäftsleitung está muy metido con la dirección de la empresa
die Zuhörerschaft mit einem guten Vortrag fesseln cautivar al auditorio con un buen discursounbestimmt
mit gutem Willen por las buenas
guten Appetit haben ugs tener buen saqueRedewendung
um Gottes willen por dios
um Gottes Willen! ¡por (el amor de) Dios!
um jmds willen en aras de alguien
den Willen brechen someter la voluntad
guten Appetit!, Mahlzeit! ¡ que aproveche !
guten Absatz finden encontrar buena salida
guten Abend allerseits! ¡ buenas tardes a todo el mundo !
um etwas willen
(z.B. um Himmelswillen)
en aras de algo
(cielo santo)
wir können uns im Guten oder im Bösen einigen podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas
um meines Bruders willen en aras de mi hermano
sich jds. Willen fügen someterse a la voluntad de alguien
seine guten Manieren vergessen perder la compostura
in guten Händen sein estar en buenas manos
musik guten Klang haben tener buen sonidomusikunbestimmt
Guten Morgen mein Schatz buenos días, cariño
einen guten Schlaf haben ugs tener buenas dormideras
einen guten Anfang machen empezar con buen pie
Guten Tag, Herr Schmid. Buenos dias, señor Schmid.
Erhaltung der guten Hörgesundheit conservación de una buena salud auditivaunbestimmt
einen guten Kauf machen hacer una buena adquisición
des Guten zuviel tun exagerarVerb
Ich werde euch heute von einer guten Freundin / Bekannten erzählen Hoy voy a hablaros de una buena amiga
Es macht mich sehr glücklich, die guten Nachrichten zu hören. Me alegra mucho conocer las nuevas noticias.
einen starken/schwachen Willen haben tener mucha/poca voluntad
jmdm. seinen Willen lassen dejar a alguien obrar a su arbitrio
anderen den eigenen Willen aufzwingen fig ponerse las botas
(in Mexiko)
figRedewendung
jmds Willen zu gewinnen wissen captarse la voluntad de alguien
alle guten Dinge sind drei no hay dos sin tres
einen guten/schlechten Ruf haben tener buena/mala prensa, tener buen/mal cartel
musik einen guten Ansatz haben tener buena embocaduramusik
einen guten / schlechten Ruf haben tener buena / mala fama, tener buenas / malas ausencias, tener buena / mala nota
gegen die guten Sitten verstoßen obrar contra las buenas costumbres
Zweck m; einem guten Zweck dienen fin m; servir a un buen fin
seine Vermittlung anbieten, seine guten Dienste anbieten ofrecer sus buenos oficios
sich zum Guten/Schlechten wenden tomar un giro favorable/negativo
in einer guten Stimmung aufwachen acordar com o direito ugs
fig einen (guten) Fischzug machen hacer un buen negociofig
aller guten Dinge sind drei a la tercera va la vencida. Todas las cosas buenas son tres. No hay dos sin tres.
(refrán, proverbio)
Spr
fig einen (guten) Fischzug machen hacer una buena comprafig
sich einen guten Abgang verschaffen causar buena impresión
ugs einen guten Fang machen ugs fig coger una buena redadafigRedewendung
das dient einem guten Zweck eso es para una buena causa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 9:39:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken