Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Hang m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rampa f
(natural)
Substantiv
Dekl. Hang m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Abhang)
guindo m
in Guatemala (Europäisches Spanisch: cuesta, pendiente)
Substantiv
Dekl. Hang m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cotarro m
(ladera)
Substantiv
sport Sport Out n
out m
sport Sport Substantiv
musik Musik Chill-out n
In Diskotheken und insbesondere in Techno-Clubs gibt es häufig so genannte Chill-Zonen (auch Chill-out-Zonen), in denen sich erschöpfte Tänzer entspannen können, häufig begleitet von Chill-out-Trance, Ambient-Musik, Dub-Musik, Lounge-Musik oder aber auch ruhigem Minimal Techno.
chill out m
musik Musik Substantiv
ugs umgangssprachlich out sein
ugs umgangssprachlich estar out
Hang m maskulinum , Vorliebe f
fam familiär ugs umgangssprachlich enganche m
(afición)
Substantiv
Hang m
(zu)
tendencia f
(a)
Substantiv
Hang m
(zu)
afición f
Substantiv
Coming-out n
revelación f femininum , ugs umgangssprachlich fig figürlich salir del armario fig figürlich Substantiv
Blow-out m
Als Blowout wird ein unkontrolliertes Austreten von Bohrspülung, Erdöl und/oder Erdgas aus einem Bohrloch einer Bohr- oder Förderanlage bezeichnet. Oft entzündet sich das Öl bzw. Gas dabei. Verschiedene Blow-out-Ereignisse siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Blowout_(Tiefbohrtechnik)
reventón m
Substantiv
Aussperrung f
lock-out m
Substantiv
sport Sport Out n
(regional)
fuera m maskulinum de banda sport Sport Substantiv
am Hang
en rampa
infor Informatik Drop-out m
desaparición f femininum casual infor Informatik Substantiv
Hang m maskulinum , Hänge m, pl
(Abhang)
pendiente f
Substantiv
einen Hang entlanglaufen
ladear (caminar)
Verb
Hang m maskulinum , Hänge m, pl
(Abhang)
cuesta f
Substantiv
Neigung f femininum , Hang m
(zu)
propensión f
(a)
Substantiv
mediz Medizin Burn-out m
deterioro m maskulinum prematuro a causa del exceso de trabajo mediz Medizin Substantiv
Black-out m maskulinum od. n
fallo m maskulinum repentino de la memoria Substantiv
ugs umgangssprachlich out sein
no estar de moda
häng dich auf!
¡ cólgate ! (Argentinisch)
sport Sport im Out sein (regional)
estar fuera de banda sport Sport
sport Sport knock-out gehen
quedar k.o. sport Sport
ein Haus am Hang
una casa costanera
sein Coming-out haben
revelarse al público
Layout n neutrum , Lay-out n
maqueta f
(formato)
Substantiv
einen Black-out haben
quedarse en blanco [o in albis]
mediz Medizin Burn-out m maskulinum , Burnout m
burnout m
mediz Medizin Substantiv
einen Hang zu etwas etwas haben
tener propensión a algo
häng die Lampe über den Tisch
cuelga la lámpara encima de la mesa
häng die Wäsche auf den Ständer
pon la ropa en el tendedero
* Fallout m maskulinum , Fall-out m maskulinum , radioaktiver Niederschlag m
( * aus dem Englischen)
lluvia f femininum radioactiva [o radiactiva] Substantiv
* Fallout m maskulinum , Fall-out m maskulinum , radioaktiver Niederschlag m
( * aus dem Englischen)
precipitación f femininum radioactiva [o radiactiva] Substantiv
sie leidet nun an Burn-out
está quemada de tanto trabajar
häng die Wurst an den Nagel
engancha el chorizo en el clavo
mediz Medizin Blackout m maskulinum od. n neutrum , Black-out m maskulinum od. n
(Gedächtnislücke)
pérdida f femininum de memoria mediz Medizin Substantiv
mediz Medizin Blackout m maskulinum od. n neutrum , Black-out m maskulinum od. n
(Gedächtnislücke)
laguna f
mediz Medizin Substantiv
häng die Steppdecken nach draußen, um sie auszulüften
saca los edredones para ventilarlos unbestimmt
häng den Mantel an die Garderobe am Eingang
deja el abrigo en el capero de la entrada
aussperren (Arbeiter)
dejar en la calle mediante un lock-out Verb
er/sie neigt [od. er/sie hat einen Hang] zum Trinken
tiende a beber
Hang m maskulinum zur Bewunderung alles außergewöhnlich Großen
colosalismo m
(afán de admirar)
Substantiv
sein/ihr krankhafter Hang zum Alkohol zerstörte seine/ihre Ehe
su afición desmedida por la bebida destrozó su matrimonio
häng dir den Mantel um, wenn dir kalt ist
cúbrete con el abrigo si tienes frío
letztes Jahr waren Plateauschuhe noch in, jetzt sind sie out
el año pasado estaban de moda los zapatos de plataforma, ahora ya están pasados de moda
infor Informatik EDO-RAM n neutrum (Abkürzg. von: enhanced data out random access memory)
EDO-RAM f
infor Informatik Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 19:24:24 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1