auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch hatte keinen Hunger
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
keinen
Aufschub
dulden
no
tener
espera
der
Kandidat
hatte
immer
wenige
Anhänger
el
candidato
tenía
cada
vez
menos
partidos
als
sie
ihr
Studium
beendet
hatte
terminada
la
carrera
keinen
Schlag
tun
ugs
umgangssprachlich
no
dar
ni
golpe
Redewendung
unter
keinen
Umständen
ni
a
bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
die
Tochter
durfte
keinen
Jungen
mit
hochbringen
la
hija
no
podía
llevar
a
ningún
chico
(arriba)
a
su
habitación
das
hatte
keinen
Sinn
no
tenía
ningún
sentido
ich
hatte
einen
Kaffee
he
tenido
un
café
ich
hatte
1.EZ
tuve,
hube
keinen
Augenblick
Ruhe
haben
no
ganar
para
sustos
du
verstehst
keinen
Spaß
no
sabes
encajar
una
broma
auf
(gar)
keinen
Fall
ni
de
[o
en]
broma
keinen
Fortschritt
gemacht
haben
quedar
[
o.
seguir
]
en
las
mismas
ugs
umgangssprachlich
fam
familiär
mach
keinen
Kokolores!
¡no
hagas
tonterías!
Redewendung
er
hatte
eine
gute
Kinderstube
tiene
buenos
modales
das
Projekt
fand
keinen
Beifall
el
proyecto
no
tuvo
una
buena
acogida
keinen
Punkt
außer
Acht
lassen
no
dejar
ningún
cabo
suelto
er
hatte
tuvo
Hunger
leiden
pasar
hambre
▶
ich
hatte
tuve
Hunger
haben
tener
hambre
ich
habe
keinen
Hunger
[od.
Appetit]
no
tengo
apetito
ich
hatte
keinen
Grund
ihn
umzubringen
no
tenia
ninguna
razon
para
matarlo
heute
hatte
ich
einen
schwarzen
Tag
he
tenido
un
día
nefasto
er/sie
hatte
einen
guten
Job
tenia
un
buen
trabajo
ich
hatte
einen
Termin
um
sieben
tenía
hora/cita
para
las
siete
Hunger
ist
ein
schlechter
Ratgeber
el
hambre
es
mala
consejera
Redewendung
der
Wein
hatte
eine
rubinrote
Farbe
el
vino
era
de
color
rubí
unbestimmt
sie
badeten
wie
Gott
sie
geschaffen
hatte,
sie
badeten
splitternackt
se
bañaban
como
Dios
los/las
trajo
al
mundo
ich
hatte
zuvor
eine
Besprechung
mit
ihm
tuve
una
entrevista
previa
con
él
ich
würde
euch
begleiten,
wenn
ich
Zeit
hätte
os
acompañaría,
si
tuviera
tiempo
er
hatte
sich
drohend
vor
mir
aufgebaut
se
había
plantado
amenazadoramente
ante
mí
unbestimmt
gib
ihnen
keinen
Anlass
dich
zu
tadeln
no
des
lugar
a
que
te
reprendan
damit
tust
du
mir
keinen
großen
Gefallen
con
esto
me
haces
un
flaco
favor
auf
keinen
Fall
de
ningún
modo,
de
ninguna
manera,
ni
por
imaginación
red
keinen
Unsinn!
¡
no
digas
boberías
!
Hunger
haben
auf
tener
hambre
de
den
Hunger
stillen
matar
/
saciar
el
hambre
welch
ein
Hunger!
¡
qué
hambre
!
den
Hunger
stillen
mitigar
el
hambre
(
auch:
fig
figürlich
)
Hunger
m
(nach)
hambre
f
(apetito de)
fig
figürlich
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
keinen
hochkriegen
ugs
umgangssprachlich
pegar
[o
dar]
un
gatillazo
Redewendung
keinen
Aufschub
zulassen
no
admitir
demora
ugs
umgangssprachlich
keinen
hochkriegen
no
empalmarse
keinen
Unterschied
machen
no
hacer
distinción
auf
keinen
Fall!
eso
sí
que
no
auf
keinen
Fall!
¡
ni
de
coña
!
keinen
Sinn
haben
carecer
de
sentido
um
keinen
Preis
ugs
umgangssprachlich
ni
a
tiros
keinen
Weichspüler
verwenden
(Waschhinweis bei Kleidungsstücken)
no
utilizar
suavizante
Mach
keinen
Quatsch!
¡
no
seas
tonto
!
keinen
Weichspüler
verwenden
(Waschhinweis bei Kleidungsstücken)
no
usar
suavizante
keinen
Aufschub
vertragen
no
admitir
demora
auf
keinen
Fall
en
ningún
caso
red
keinen
Blödsinn!
¡no
digas
imbecilidades!
unter
keinen
Umständen
bajo
[o
por]
ningún
concepto
(keinen)
Handlungsspielraum
haben
(no)
tener
libertad
de
acción
keinen
Finger
rühren
no
dar
golpe
Redewendung
keinen
Handschlag
tun
ugs
umgangssprachlich
no
dar
ni
golpe
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 9:29:56
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X