pauker.at

Spanisch Deutsch hatte zu kämpfen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kampf
m

(Tiere)
pelea
f

(animales)
Substantiv
Dekl. sport Kampf
m

(auch: Kampfhandlungen)
combate
m
sportSubstantiv
Dekl. Kampf
m
contienda
f

(batalla)
Substantiv
Dekl. Kampf
m
palestra
f

(competición)
Substantiv
Dekl. Kampf
m
brega
f

(lucha)
Substantiv
Dekl. Kampf
m

(allgemein)
liza
f

(lucha)
Substantiv
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
kämpfen
(gegen)
luchar
(contra/por)
Verb
kämpfen guerrarVerb
kämpfen
(um/gegen)
contender
(por/contra)

(luchar)
Verb
kämpfen
(um)
disputar
(por)

(competir)
Verb
kämpfen lidiarVerb
verbissen kämpfen encarnizarse
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
wieder zu sich kommen tornar en
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
gegen Kriminalität kämpfen luchar contra la criminalidad
gratulieren (zu) felicitar (por)
zu 10% a razón del 10%
zu Händen a la atención de
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
zu Werbezwecken con fines promocionales
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
zu zweit en parejas
zu Hunderten a centenares
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
kämpfen, streiten batallar
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
zu Papier bringen trasladar al papel
zu Ende gehen acabarse
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
zu diesem Zweck con tal fin
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
zu Billigpreisen verkaufen vender a bajo precio
zu, nach, in a/al
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
sich herablassen (zu) dignarse (de)
hier zu Lande en este país
zu Schaden kommen sufrir daño
zu gleichen Teilen a partes iguales
zu Besuch kommen ir de vista
im Verhältnis zu en proporción a
von Tür zu Tür de puerta a puerta
zu guter Letzt por remate
zu festem Zinssatz a renta fija
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
zu (hoch) demasiado (alto)
zu Händen von a manos de
von gleich zu gleich de a
zu folgenden Bedingungen a las condiciones siguientes
zu diesem Zeitpunkt en este momento
hier zu Lande aquí
zu Ihrer Information para su información
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 23:06:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken