pauker.at

Spanisch Deutsch leeren Rand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Rand
m
periferia
f
Substantiv
Dekl. Rand
m
borde
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
orilla
f

(borde)
Substantiv
Dekl. Rand
m
reborde
m
Substantiv
Dekl. Rand
m

(Hutrand)
ala
f

(con artículo masculino en el singular)
Substantiv
Dekl. Rand
m
canto
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
limbo
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
linde
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
arcén
m

(margen)
Substantiv
Dekl. Rand
m

(auf Papieren)
margen m
f
Substantiv
(vorspringender) Rand reborde
sich leeren reflexiv vaciarseVerb
abgeschnittener Rand
m
cercenadura f, cercenamiento
m

(lo que se corta)
Substantiv
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
den Rand ausbrechen desportillarVerb
Rand-
(in Zusammensetzungen, z.B. Randphänomen, Randproblem, Randvermerk)
adj marginalAdjektiv
leeren apurarVerb
leeren vaciarVerb
leeren
(Behälter, Gefäß)
evacuar
(recipiente)
Verb
sich leeren reflexiv descargarseVerb
druckfreier Rand margen m libre de impresión
ausgefranster Rand
m

(von Kleidern)
fleco
m

(de vestidos)
Substantiv
in Reihe 9, die beiden am Rand
(Plätze im Kino)
de la fila 9, las dos de la orilla
(butacas en el cine)
mit Rand versehen rebordearVerb
am Rand beschädigen desbocar
(cacharro)
Verb
den Rand abschneiden cercenar
(el borde)
Verb
mit leeren Händen con las manos vacías
den Briefkasten leeren recoger las cartas
den Rand umschlagen repulgarVerb
am Rand beschädigt adj desbocado (-a)
(cacharro)
Adjektiv
mit leeren Händen adj ugs fam manivacío(-a)Adjektiv
der Sekt sprudelt über den Rand des Glases la espuma del cava rebosa del vaso
liter den (bitteren) Kelch bis zur Neige leeren (müssen)
gehoben, literarisch
apurar la copa del dolor [o de la desgracia]liter
mit leeren Händen abziehen quedarse alguien a la luna de ValenciaRedewendung
Abgabe eines leeren Stimmzettels voto en blanco
mit einem Rand versehen
(Papier)
orillar
(papel)
Verb
relig den Kelch leeren consumirreligVerb
bis zum Rand füllen
(Glas)
arrasar
(vaso)
Verb
(bis zum Rand) füllen; anfüllen; (mit Lob) überschütten; (Hoffnungen) erfüllen colmar
Lippe f; zoolo Lefze f; Rand
m
labio
m
zooloSubstantiv
fig mit leeren Händen gehen irse [o marcharse] con las manos vacíasfig
adj erfolglos (wörtl.: mit leeren Händen) con las manos vacíasAdjektiv
die leeren Kassen nach den Weihnachtsfeiertagen la cuesta de enero
ein Hut mit sehr breitem Rand un sombrero de ala muy ancha
fig er/sie predigte vor leeren Bänken fig predicó en el desiertofigRedewendung
die Nagelprobe machen (wörtl.: das Glas leeren) apurar el vasoRedewendung
dieser Krug hat eine Macke am Rand esta jarra está desbocada
Eine tüchtige Frau macht aus leeren Haus volles. Spr La mujer buena de casa vacía hace llena.
f
Substantiv
frei machen; (Straße) räumen; evakuieren; leeren desocupar
die Bierflasche bis auf den letzten Tropfen leeren escurrir la (botella de) cerveza
sein Innerstes nach außen kehren (wörtl.: den Sack leeren) fig vaciar el costalfigRedewendung
der Jahreswechsel und die wie gewohnt leeren Kassen nach den Weihnachtsfeiertagen (wörtl.: ... im Januar) el cambio de año y la indefectible cuesta de enerounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:52:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken