auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch legte einen Scheck zur Zahlung vor
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Zahlung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zahlung
die
Zahlungen
Genitiv
der
Zahlung
der
Zahlungen
Dativ
der
Zahlung
den
Zahlungen
Akkusativ
die
Zahlung
die
Zahlungen
la
cuenta,
el
pago
Substantiv
Dekl.
Zählung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zählung
die
Zählungen
Genitiv
der
Zählung
der
Zählungen
Dativ
der
Zählung
den
Zählungen
Akkusativ
die
Zählung
die
Zählungen
(z.B. Gebäudezählung)
censo
m
Substantiv
Dekl.
Zahlung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zahlung
die
Zahlungen
Genitiv
der
Zahlung
der
Zahlungen
Dativ
der
Zahlung
den
Zahlungen
Akkusativ
die
Zahlung
die
Zahlungen
la
erogación
Substantiv
Dekl.
Zahlung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zahlung
die
Zahlungen
Genitiv
der
Zahlung
der
Zahlungen
Dativ
der
Zahlung
den
Zahlungen
Akkusativ
die
Zahlung
die
Zahlungen
pago
m
Substantiv
Dekl.
Zählung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zählung
die
Zählungen
Genitiv
der
Zählung
der
Zählungen
Dativ
der
Zählung
den
Zählungen
Akkusativ
die
Zählung
die
Zählungen
cuento
m
(cálculo)
Substantiv
Dekl.
Zählung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zählung
die
Zählungen
Genitiv
der
Zählung
der
Zählungen
Dativ
der
Zählung
den
Zählungen
Akkusativ
die
Zählung
die
Zählungen
numeración
f
(acción)
Substantiv
Dekl.
Zahlung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zahlung
die
Zahlungen
Genitiv
der
Zahlung
der
Zahlungen
Dativ
der
Zahlung
den
Zahlungen
Akkusativ
die
Zahlung
die
Zahlungen
paga
f
Substantiv
Dekl.
Zahlung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zahlung
die
Zahlungen
Genitiv
der
Zahlung
der
Zahlungen
Dativ
der
Zahlung
den
Zahlungen
Akkusativ
die
Zahlung
die
Zahlungen
desembolso
m
(pago)
Substantiv
einen
Scheck
einlösen
cobrar
un
cheque
einen
Scheck
ausstellen
librar
[o.
extender]
un
cheque
zur
Unterstützung
en
apoyo
de
einen
Fluss
durchschwimmen
atravesar
un
río
nadando
einen
Plan
unterstützen
prestar
apoyo
a
un
plan
einen
Arzt
aufsuchen
acudir
al
médico
zur
Räson
bringen
parar
los
pie
vor
Anker
liegen
estar
anclado
einen
Roman
verfilmen
adaptar/llevar
una
novela
a
la
pantalla,
llevar
una
novela
al
cine
einen
Kreis
bilden
hacer
una
rueda
einen
Hafen
ansteuern
tomar
rumbo
a
un
puerto
einen
Vorschlag
ablehnen
rechazar
una
propuesta
einen
Autounfall
bauen
pegarse
un
tortazo
en
el
coche
einen
Befehl
ausführen
ejecutar
/
cumplir
una
orden
einen
Schlag
versetzen
descargar
un
golpe
sobre
...
einen
Entschluss
fassen
tomar
partido
(a
favor
de)
einen
Verlust
erleiden
experimentar
una
pérdida
▶
vor
frente
a (delante de)
Präposition
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
bis
zur
Glut
erhitzen
calentar
al
rojo
vivo
vor
Staunen
sprachlos
werden
quedarse
mudo
de
asombro
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
einen
vollen
Terminkalender
haben
tener
una
agenda
apretada
einen
akademischen
Grad
erwerben
titularse
einen
gewichtigen
Grund
haben
tener
una
razón
de
peso
einen
krummen
Rücken
haben
ser
cargado
de
espaldas
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
ich
vergehe
vor
Ungeduld
me
deshago
de
impaciencia;
me
devora
la
impaciencia
Freiwillige
vor!
¿
quién
se
ofrece
voluntario
?
vor
Jahresfrist
antes
de
acabar
el
año
vor
Kriegsausbruch
antes
de
estallar
la
guerra
zur
Schmerzlinderung
para
aliviar
los
dolores
vor
Fälligkeit
antes
del
vencimiento
zur
Strafe
como
castigo
zur
Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv
Adverb
aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur
Schmerzlinderung
para
paliar
los
dolores
zur
Hälfte
mitad
y
mitad,
de
medio
a
medio
rot
vor
Wut
werden
enrojecer
de
ira
einen
Scheck
(zur
Gutschrift)
einreichen
ingresar
un
cheque
(para
abonar
en
cuenta)
dieser
Mann
tobt
vor
Wut
este
hombre
está
que
ruge
einsperren,
in
einen
Käfig
sperren
enjaular
einen
Betrag
zur
Zahlung
anweisen
girar
una
suma
en
pago
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
alles
zu
seiner
Zeit,
alles
zur
rechten
Zeit
todo
a
su
debido
tiempo
ich
fand
mein
Auto
kaputt
vor
me
encontré
con
que
el
coche
se
había
estropeado
das
Glas
bis
zur
Neige
leeren
apurar
el
vaso
hasta
la
última
gota
er/sie
täuschte
eine
Ohnmacht
vor
fingió
un
desmayo
...
und
das
hat
zur
Folge,
dass
...
...
y
eso
tiene
por
resultado
que
...
zur
Bühne
gehen
dedicarse
a
la
escena
einen
Rüstungsstopp
fordern
exigir
una
tregua
de
armamentos
einen
Baustopp
verhängen
prohibir
las
obras
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:06:29
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
38
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X