pauker.at

Spanisch Deutsch ließ ... machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (yo hago)Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
Dampf dahinter machen impulsar con energía
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
eine Inventur f machen inventariarVerb
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Angst machen dar miedo
steif machen enrigidecerVerb
Notizen machen tomar apuntes
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Furore machen causar sensación
benommen machen atronarVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Zugeständnisse machen hacer concesiones
Spaß machen burlarse
schartig machen desportillarVerb
undurchsichtig machen tupirVerb
Fingerübungen machen hacer dedos
ungleich machen desproporcionarVerb
fruchtbar machen fertilizarVerb
Halt machen hacer una pausa
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Autostop machen hacer dedo
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
eine Diät machen hacer régimen
sauber machen hacer la limpieza
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
fig Schulterschluss machen ugs cerrar filasfig
dummes Zeug machen hacer un desfiguro
(in Mexiko)
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
einen Stich machen hacer una baza
sich bemerkbar machen hacerse notar
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
sich vertraut machen reflexiv familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
einen Satz machen pegar un brinco
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
eifersüchtig machen irritar los celos
(estado de ánimo)
eine Pause machen hacer una pausa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:30:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken