pauker.at

Spanisch Deutsch ließ verschwinden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
verschwinden eclipsarse
(desaparecer)
verschwinden evaporarse
Verschwinden
n
eclipse
m

(desaparición)
Substantiv
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
verschwinden pirarse
(slang)
verschwinden fletarse
in Kuba und Mexiko
Verb
Verschwinden
n
desvanecimiento
m

(desaparición)
Substantiv
verschwinden deshacerse
(desaparecer)
verschwinden
(Nebel)
disiparse
(niebla)
verschwinden desvanecerseVerb
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
von der Bildfläche verschwinden; sterben desaparecer de escena
abhauen, verschwinden darse el bote ugs
(unbemerkt) verschwinden deslizarse
(escaparse)
Verb
abhauen, verschwinden jalar
in Bolivien, Puerto Rico und Uruguay
Verb
verschwinden, abhauen desaparecerVerb
spurlos verschwinden desaparecer sin dejar rastro
verschwinden Sie! ¡ lárguese !
spurlos verschwinden esfumarse
sie saß in einem Schaukelstuhl, den sie leicht schaukeln ließ estaba sentada en un balancín que hacía oscilar ligeramenteunbestimmt
er/sie ließ das Geld unauffällig in meine Tasche gleiten deslizó el dinero en mi bolsillo
er/sie ließ seine/ihre ganze Wut an ihm aus se cebó en él
unbemerkt [od. von der Bildfläche] verschwinden desaparecer por el foroRedewendung
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. botar la barca nueva al agua Verb
auf Nimmerwiedersehen verschwinden desaparecer para siempre
verschwinden lassen, wegzaubern
(Zauberkünstler)
escamotear
(ilusionista)
Verb
sich auflösen; verschwinden
(Nebel usw.)
disiparse
er/sie ließ seinen/ihren Gefühlen freien Lauf dio rienda suelta a sus emociones
er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein se puso chulo y no nos dejó entrarunbestimmt
etwas verschwinden lassen, etwas wegzaubern hacer desaparecer algo
(Tinten, Schriften) verschwinden, schwinden borrarse
die Speckrollen verschwinden lassen bajar los michelinesRedewendung
er ließ sein Einverständnis durchblicken dejó entrever que estaba de acuerdounbestimmt
diese Nachricht ließ alle aufhorchen esta noticia les llamó la atención a todos
ich ließ mir nichts anmerken procuré que no se me notase nada
der Luftstrom ließ die Lampe schwingen la corriente de aire hacía oscilar la lámparaunbestimmt
ich ließ mich darauf nicht festnageln yo no me quise comprometer con eso
die Regierung ließ die Sicherheitskräfte mobil machen el gobierno puso las fuerzas de seguridad en pie de guerra
die Kälte ließ meine Finger erstarren el frío me entorpecía los dedos
Allmählich verschwinden die kleinen Dörfer. Poco a poco desaparecen los pequeños pueblos.
lies mir ein Gedicht vor léeme una poesía
ugs sang- und klanglos verschwinden despedirse a la francesaRedewendung
ugs in der Versenkung verschwinden caer en el olvido
Meine eigene Familie ließ mich im Stich. Mi misma familia me abondonó.
der Nebel ließ die Umrisse der Kirche verschwimmen la niebla difuminaba la silueta de la iglesiaunbestimmt
die Kälte ließ mich schauern [od. schaudern] el frío me estremeció
der Alkohol ließ ihn seine Jugendtraumen vergessen la bebida le hacía olvidar sus fantasmas de juventud
er ließ ihn sogleich (zur Tür) hinausbefördern mandó que lo sacaran inmediatamente (de allí)unbestimmt
ich ließ ihn/sie machen was er wollte Le dejo hacer lo que quería
ihr nonchalantes Lächeln ließ ihn seinen Ärger vergessen su risa natural le hizo olvidar su enfado
die Tür ließ sich leicht öffnen la puerta se abrió fácilmente
das neue Düngemittel ließ die Pflanzen wieder aufleben el nuevo abono hizo revivir las plantas
er/sie ließ sich herab, uns zu helfen se rebajó a ayudarnosunbestimmt
der Rock ließ sie schlanker aussehen la falda disimulaba su barriga
solche Geräusche verschwinden sehr oft wieder estos ruidos suelen desaparecer de nuevo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 11:32:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken