pauker.at

Spanisch Deutsch machte im Keller das Licht an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Licht
n
lumbre
f
Substantiv
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
in; im; an; auf en
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
im Januar en enero
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
im Mittelpunkt stehen ser el eje de atención
im hochgelegenen Gebirgstal en lo alto de las montañas
das alte Laster el vicio de siempre
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
im Norden liegen estar en el norte
das Wasser ausloten tentar el vado
im Zentrum von en el centro de
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
im Schritt gehen ir al paso
das führende Unternehmen la empresa líder
an Wert gewinnen experimentar un aumento
den Keller auspumpen desaguar el sótano
im gleichen Zeitraum en la misma franja horaria
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
das Licht bündeln focalizar la luz
das Licht löschen apagar la luz
frei an Bord franco a bordo
das Licht ausmachen apagar la luz
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das ist die Band esta es la orquesta
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
auf das Wohl von ... a la salud de ...
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
an die Wand schrauben atornillar en la pared
sich im Druck befinden estar en prensa
sie liegen im Gras están tumbados en la hierba
im Innersten meines Herzens en lo más recóndito de mi corazón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
Blut im Urin haben orinar sangre
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
im Kiosk en el quiosco
im Prinzip en principio
im Armenrecht en la justicia gratuita
im Uhrzeigersinn en el sentido de las agujas del reloj
im Voraus por anticipado
im Barockstil adj abarrocado (-a)Adjektiv
das heißt lo sea, es decir que
im Bedarfsfall en caso necesario
im Tausch en cambio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 10:04:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken