pauker.at

Spanisch Deutsch machte leere Versprechungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ins Leere starren tener la mirada perdida, mirar al vacío
doppelzüngige, heuchlerische Versprechungen promesas falsas, hipócritas
Leere
f
vacío
m

(ausencia)
Substantiv
Leere
f
insubstancialidad f, insustancialidad
f
Substantiv
Leere
f

(Substanzlosigkeit)
vacuidad
f
Substantiv
Leere
f

(Inhaltslosigkeit)
vacío
m
Substantiv
er machte hizo
leere Drohung
f
bravata
f

(amenaza)
Substantiv
leere Worte buenas palabras
ich machte hice
(leere) Muschel
f
pechina
f

(concha)
Substantiv
(leere) Eierschale
f
cascarón
m

(de huevo)
Substantiv
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
( auch: phys ) Leere
f
vacío
m
physSubstantiv
leere Drohungen aussprechen bravear
(proferir amenazas)
Verb
leere Drohungen machen echar bravatas
Blick ins Leere mirada perdida
die leere Schublade el cajón vacío
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
deine Worte waren nichts als leere Versprechungen (...waren nasses Papier) tus palabras fueron papel mojadoRedewendung
als er als Bürgermeister antrat [od. kandidierte], machte er viele Versprechungen cuando entró de alcalde hizo muchas promesasunbestimmt
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
es herrschte gähnende Leere no había ni un alma
ich machte 1.EZ hice
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
der Ratschlag ging ins Leere el consejo cayó en el vacío
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie/es machte 3.EZ hizo
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
Der Ölpreis m ist trotz der Versprechungen f, pl der Saudis m, pl weiterhin hoch Los precios del petróleo siguen altos pese a promesas saudíes
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht puso cara de preocupaciónunbestimmt
seine/ihre Ankunft machte viele Umstände su llegada fue una extorsión
er/sie machte seine/ihre Diplomprüfung in VWL se graduó en económicas
polit diese Regierung hat ihre Versprechungen nicht erfüllt este gobierno no ha cumplido sus promesaspolit
sie sparte Geld, indem sie ihre Kleidung selbst machte
(indem = dadurch dass)
ahorraba dinero haciéndose ella misma la ropaunbestimmt
der Klempner machte im Badezimmer die Leitung frei el fontanero desatascó las tuberías del bañounbestimmt
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchosunbestimmt
er/sie machte sich eiligst auf den Weg se fue a toda prisa
das Entsetzen lähmte ihn/sie [od. machte ihn/sie bewegungsunfähig] el espanto le ató de pies y brazos
ich machte ein Praktikum in einer US-amerikanischen Firma hice unas prácticas en una empresa estadounidenseunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:37:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken