Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Spiel n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
timba f
Substantiv
Dekl. Gehör n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
oído m
Substantiv
Dekl. Gehör n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
audición f
Substantiv
Dekl. Gehör n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
oreja f
Substantiv
Dekl. Geruch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(nach)
(Sinneseindruck)
olor m
(a)
Substantiv
ein gutes Gehör haben
tener buen oído
schmecken (nach)
saber (a) Verb
nach Gewicht verkaufen
vender a peso
meiner Meinung nach
a mi parecer
▶ ▶ ▶ ▶ nach (zufolge, gemäß)
según, conforme a Präposition
▶ spielen (Instrument)
tocar (instrumento)
Verb
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Länder-, Ortsnamen)
a Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Zug, Flugzeug)
con destino a, para Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Uhrzeit)
y Präposition
▶ ▶ ▶ ▶ nach (Richtungen)
hacia, a Präposition
musik Musik nach Gehör spielen
tocar de oído musik Musik
es riecht nach Verrat
sabe a traición
ohne musikalisches Gehör
adj Adjektiv desorejudo (-a) in Panama (Europäisches Spanisch: sin sentido musical)
Adjektiv
musik Musik absolutes Gehör
oído perfecto musik Musik
nach Gutdünken
a su antojo
nach Fälligkeit
después del vencimiento
Billard spielen
jugar al billar
zeitl zeitlich nach auch: Reihenfolgen
después de, posterior a zeitl zeitlich Präposition
nach Spielende
después del final del partido
Hör-, Gehör- (in Zusammensetzungen, z.B. Hörbereich, Gehörschaden, Hochleistungshörgerät)
adj Adjektiv auditivo (-a) Adjektiv
der Länge nach hinfallen
pegarse un costalazo
das Zimmer liegt nach Süden
la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus
está amenazando lluvia
musik Musik mit schlechtem Gehör
adj Adjektiv desorejado (-a) in Peru (Europäisches Spanisch: con mal oído)
musik Musik Adjektiv
um kurz nach sechs kommen
llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr
está obsesionado con ella
und von dort (-aus) nach Europa
y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen
denominar la escuela en homenaje a su fundadora
nach Schema F Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach ihrer Meinung
según ella
(nach) rechts abbiegen
doblar a la derecha, tomar por la derecha
nach anfänglichen Schwierigkeiten
tras las dificultades iniciales
der Reihe nach
a [o por] turnos
nach Ruhm jagen
ansiar la gloria
nach Orangen schmecken
tener (un) sabor a naranja
nach etwas etwas schreien
pedir algo en voces
den Unschuldigen spielen
hacerse el inocente
nach Moder riechen
oler a podrido
Ausschank nach Wahl
barra libre
sich begeben nach
trasladarse a
nach Uso (kommerziell)
al usado
nach einiger Zeit
después de algún tiempo
zurückkehren nach Österreich
regreso a Austria
zu, nach, in
a/al
nach rechts abdriften
desviarse a la derecha
dem namen nach
por el nombre
Eier nach Wahl
huevos al gusto
nach meiner Berechnung
según mis cálculos
meiner Meinung nach
a mi juicio
meiner Meinung nach
a lo que se me alcanza Redewendung
musik Musik Schlagzeug spielen
tocar la batería musik Musik
musik Musik spielen (auch: Rollen)
interpretar musik Musik Verb
▶ spielen (Instrument)
sonar (instrumento)
Verb
▶ spielen (beim Spiel, Sport)
jugar Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 22:03:07 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17