pauker.at

Spanisch Deutsch nahm die Maske ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die berühmten Leute los famosos m, pl
die größten Städte las ciudades más grandes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
ab (jetzt) a partir de (ahora)
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
für die por la
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
hau ab! ¡ vete a paseo !
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Freude trüben anublar la alegría
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die größte Stadt la ciudad más grande
die Muskeln trainieren ejercitar los músculos
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Arme verschränken cruzar los brazos
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Inflation eindämmen detener la inflación
die Lust verlieren desganarse
(ganas)
die hintere Reihe la última fila
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
ihr biegt ab (vosotras) dobláis
die sogenannten Campuseros los campuseros
término con que se les conoce
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
die Teller abwaschen fregar los platos
die Macht ergreifen tomar el poder
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Straße hinunter calle abajo
FFP2-Maske, FFP2-Atemschutzmaske
f

Was genau sind FFP-Schutzklassen? FFP ist die englische Abkürzung für "Filtering Face Piece". Ins Deutsche übersetzt bedeutet es Atemschutzmaske, Feinstaubmaske, Staubmaske oder Atemschutzfilter. FFP-Schutzklassen unterteilen die Atemschutzmasken in drei Gruppen, wobei FFP3 die sicherste Schutzklasse für Masken ist.
mascarilla f (de protección) FFP2Substantiv
die Kerzen ausblasen apagar las velas
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die Ursache haben tener fuente
die verkehrte Welt el mundo al revés
die magische Stadt la ciudad mágica
die allgemeine Dienstanweisung instrucción f general (de servicio)
die vorderen Reihen las primeras filas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:22:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken