| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
es ist also doch wahr |
así que es verdad | | | |
|
er nahm sie in den Arm |
la tomó en sus brazos | | | |
|
er nahm sie in den Arm |
la abrazó | | | |
|
ich nahm Abschied von meinem geliebten Sohn |
me despedí de mi hijo amado | | unbestimmt | |
|
adjAdjektiv wahr |
adjAdjektiv auténtico (-a)
(verdadero) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv wahr
(wahrheitsgetreu) |
adjAdjektiv verídico (-a) | | Adjektiv | |
|
nicht wahr? |
¿ no es cierto ? | | | |
|
nicht (wahr)? |
¿ ves ? | | | |
|
adjAdjektiv wahr |
adjAdjektiv verdadero (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv wahr
(wirklich) |
adjAdjektiv real | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv wahr
(Tatsache) |
adjAdjektiv veraz
(hecho) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv wahr
(Liebe) |
adjAdjektiv genuino (-a)
(amor) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv wahr
(der Wahrheit entsprechend; umgangssprachlich: ausgesprochen) |
adjAdjektiv verdadero (-a) | | Adjektiv | |
|
wahr werden |
hacerse realidad | | | |
|
nicht wahr? |
¿ no ? | | | |
|
Üble Gerüchte sind fast immer wahr. Unglück ist immer sicher. |
Las malas noticias casi siempre son ciertas. Cuando el río suena, agua llega. | | Redewendung | |
|
das kann nicht wahr sein! |
¡no es posible! | | | |
|
unglaublich, aber wahr |
increíble pero cierto | | | |
|
Das ist wahr! |
¡ Esto es cierto ! | | | |
|
instinktiv nahm sie die Hand weg |
instintivamente retiró la mano | | unbestimmt | |
|
adjAdjektiv ( auch: literLiteratur ) wahr
(echt) |
adjAdjektiv auténtico (-a) | literLiteratur | Adjektiv | |
|
wahr sein, stimmen, zutreffen |
ser cierto | | | |
|
ich nahm ihn bei mir auf |
le guarecí en mi casa | | | |
|
das Internat nahm nur Mädchen auf |
el internado daba cabida sólo a chicas | | | |
|
die Demonstration nahm ein schreckliches Ende |
la manifestación acabó en tragedia | | | |
|
das ist zwar wahr, aber ... |
esto es cierto pero... | | | |
|
es ist wahr [od. sicher] |
es cierto | | | |
|
er/sie nahm das Geschenk nicht an |
rechazó el regalo | | | |
|
der Botschafter selbst nahm an der Feier teil |
el mismo embajador asistió a la fiesta | | | |
|
der Professor nahm zwei Forschungssemester in Anspruch |
el catedrático se tomó un año sabático | | | |
|
es ist kein Wort wahr |
no hay ni una palabra de verdad | | | |
|
Das macht einhundertneunzig, nicht wahr? |
Son ciento noventa, ¿no? | | | |
|
ich bezweifle, dass das wahr ist |
pongo en tela de juicio la veracidad de eso | | | |
|
er/sie nahm seinen/ihren ganzen Mut zusammen |
hizo acopio de todo su coraje | | unbestimmt | |
|
Pedro schwimmt sehr gerne; nicht wahr, Pedro? |
a Pedro le gusta mucho nadar, ¿a que sí, Pedro? | | | |
|
du bist nicht von hier, nicht wahr? |
tú no eres de aquí, ¿no? | | | |
|
du hast mich verstanden, nicht wahr? |
me has comprendido, verdad ? | | | |
|
es ist nicht wahr, das stimmt nicht |
no es verdad | | | |
|
so wahr wie wir hier sitzen |
como estamos aquí tú y yo | | | |
|
er/sie nahm die Neuigkeit mit Fassung auf |
cogió la nueva con mucha calma | | | |
|
Er/Sie kam und nahm sofort eine Dusche. |
Apenas llegó, se tomó una ducha. | | | |
|
Die Müdigkeit nahm den Abenteurern nach und nach den Mut. |
El cansancio extinguió poco a poco el coraje de los aventureros. | | | |
|
die Zeitung nahm meinen Leserbrief noch mit auf |
el periódico dio cabida a mi carta al director | | | |
|
seine Majestät der König nahm am Bankett teil |
su majestad el rey asistió a la cena | | | |
|
er/sie nahm unseren Vorschlag ohne Einschränkungen an |
aceptó de plano nuestra propuesta | | | |
|
im Tagesverlauf nahm die Heftigkeit des Sturmes noch zu |
a lo largo del día aumentó la violencia del temporal | | unbestimmt | |
|
das Kind nahm einen Kugelschreiber und verkratzte alle Wände |
el niño cogió un bolígrafo y rayó todas las paredes | | | |
|
in der Versammlung nahm sich der Chef seine Angestellten vor |
ugsumgangssprachlich el jefe dio un repaso a sus empleados en la reunión | | | |
|
er / sie nahm ihn auf den Arm |
le cogió en brazos | | | |
|
ich schwöre dir, dass es wahr ist |
te juro que es verdad | | | |
|
jetzt ist es also doch nicht wahr |
ahora resulta que no era verdad | | | |
|
wahr; sicher; bestimmt; gewiss; zutreffend; irgendeiner |
adjAdjektiv cierto(-a) | | Adjektiv | |
|
das Kind hatte Angst und nahm eine abwehrende Haltung ein |
el niño tenía miedo y se puso a la defensiva | | unbestimmt | |
|
er/sie nahm das Paket unter den Arm |
tomó el paquete bajo el brazo | | | |
|
jeden Morgen nahm er zwei Pausenbrote mit in die Schule |
todas las mañanas se llevaba dos bocadillos al colegio | | unbestimmt | |
|
sein/ihr Traum ging in Erfüllung, sein/ihr Traum wurde wahr |
su sueño se convirtió en realidad | | | |
|
nicht wahr?, stimmt's?, stimmt doch, oder? |
¿ verdad ? | | | |
|
Alejandra Pizarnik war eine argentinische Dichterin russisch-jüdischer Eltern, die sich im Alter von 36 Jahren das Leben nahm (Überdosis Schlaftabletten) |
Alejandra Pizarnik fue una poeta argentina de padres ruso-judíos que se suicidió a la edad de 36 años (sobredosis de somníferos) | | unbestimmt | |
|
es war zu schön, um wahr zu sein ... |
era demasiado bueno para ser verdad... | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 14:28:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |