pauker.at

Spanisch Deutsch poste?n

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Frau (als Anrede) ugs fam ña
in Zentral- und Südamerika für: señora
na und? ¿ y qué ?
na sowas! ¡ caray !
(Interjektion)
Interjektion
na also! ¡(pues) entonces!, ¡pues eso!, ¡pues qué!, ¡por fin!
na sag bloß! ¡ qué me dices !
na so was! ¡hay que ver!
na los, also los
(Interjektion)
ándale
(in Mexiko)
Interjektion
Meilenstein
m
poste m miliar
(para marcar millas)
Substantiv
Dekl. Pfahl
m

(Pfosten)
poste
m
Substantiv
Pfosten
m
poste
m
Substantiv
Säule
f
poste
m
Substantiv
Dekl. elekt Mast
m

(Telefonmast)
poste
m
elektSubstantiv
(na) gut! ¡ vale !
na klar! sí, ¡ venga !
Na klar, Mann hombre, ¡ claro !
na ja, es geht so pues, regular
na so was! du hier? ¡ caramba !, ¿ cómo por aquí ?
ugs (na dann), prost Mahlzeit! ¡ apaga y vámonos !
na, und was geschah dann? ¿y entonces qué pasó?
Ist gut., Na gut. Está bien.
na, was sagst du jetzt? ¿y ahora qué te parece?
fig (na) dann gute Nacht!
ironisch
qué el último apague la luz (y cierre la puerta)fig
na ja, schließlich und endlich en fin
(na) klar!, natürlich!
Interjektion
¡ claro !
langer Pfosten poste largo
kurzer Pfosten poste corto
na, wie war heute das Geschäft? recht gut, bis auf unsere üblichen Ladenhüter ¿y qué tal ha ido el negocio hoy? bastante bien, salvo los muertos de siempre
adv halt, ja, aber, so, na
(Nachdruck, Betonung)
adv pues
(insistencia)
Adverb
na, was soll ich dir sagen pues qué quieres que te diga
na ja, dann (eben) ein anderes Mal bueno, (pues) otra vez será
na gut, kauf dir eins bueno, cómprate uno
ugs na wenn schon, Menschenskind! ¡ bueno, hombre !
(na, bitte) da hast du's gesehen! ¡ viste !
ugs stocktaub sein ser un poste
Wegweiser
m
poste m indicadorSubstantiv
Strommast
m
poste m eléctricoSubstantiv
sehr träge sein ser un poste
Kilometerstein
m
poste m kilométricoSubstantiv
Telegrafenmast
m
poste m telegráficoSubstantiv
erster Pfosten primer palo/poste
wie gehts (dir)? - na ja, es geht so ¿ qué tal (estás) ? - voy [o.vamos] tirando ugs
na gut ... dann (eben) ein andermal vaya... bueno, pues otro día
Na und ob! / Das kannst du wohl sagen! ¡ (Y) vaya que !
Geld macht nicht glücklich, aber es hilft
(spanisches Sprichwort)
el dinero na da la felicidad, pero ayuda
(refrán, proverbio)

(refrán español)
Spr
ja, so etwas !, nein, so etwas !, na so etwas !, was du nicht sagst!
(erfreut, erstaunt, empört, enttäuscht)
¡ vaya !
aber selbstverständlich, natürlich, na [od. ja] klar claro que
na so was!, sieh mal einer an!, sag bloß! ¡ anda !
Notrufsäule
f
poste m de socorroSubstantiv
fig - jmdn. in die Ecke stellen dar poste a alguienfigRedewendung
elekt Leitungsmast
m
poste m de electricidadelektSubstantiv
Strommast
m
poste m de corrienteSubstantiv
untätig herumstehen estar hecho un poste
Signalmast
m

Eisenbahnwesen
poste m para señalesSubstantiv
Lenkervorbau
m

(am Fahrrad)
poste m de manillarSubstantiv
techn Hubmast
m
poste m de elevacióntechnSubstantiv
jmdn. lange warten lassen dar poste a alguien
Ladesäule
f

(z.B. für Elektroautos)
poste m de recargaSubstantiv
Ampelmast
m

(von einer Ampel)
poste m de semáforoSubstantiv
Signalmast
m
poste m de semáforoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 18:13:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken