auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch regnete ununterbrochen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
es
regnete
llovió
adj
Adjektiv
ununterbrochen
adj
Adjektiv
continuo
(-a)
Adjektiv
adj
Adjektiv
ununterbrochen
(durchgehend)
adj
Adjektiv
continuo
(-a)
Adjektiv
adv
Adverb
ununterbrochen
sin
parar
Adverb
adv
Adverb
ununterbrochen
sin
pausa
Adverb
adj
Adjektiv
ununterbrochen
sin
interrupción
Adjektiv
adj
Adjektiv
ununterbrochen
(wiederholen)
a
machamartillo
Redewendung
adj
Adjektiv
ununterbrochen
adj
Adjektiv
ininterrumpido
(-a)
Adjektiv
adv
Adverb
ununterbrochen
adv
Adverb
cutiano
(continuadamente)
Adverb
bald
regnete
es,
bald
schien
die
Sonne
lo
mismo
[o
tan
pronto]
llovía
que
[o
como]
salía
el
sol
es
regnet
ununterbrochen
no
deja
de
llover
es
regnete
durchs
Dach
se
calaba
agua
por
el
tejado
es
regnete
in
Strömen
llovía
torrencialmente
ununterbrochen;
fortlaufend;
aufeinanderfolgend;
geradeswegs;
geradeaus
adj
Adjektiv
seguido(-a)
Adjektiv
unaufhörlich;
ununterbrochen;
unablässig;
ohne
Unterlass
adj
Adjektiv
incesante
Adjektiv
es
regnete
Protestbriefe
bei
den
Politikern
a
los
políticos
les
llovieron
cartas
de
protesta
es
regnete,
aber
wir
haben
uns
dennoch
amüsiert
llovió
pero
nos
divertimos
de
todas
formas
rastlos;
ununterbrochen;
ohne
frei
zu
haben
sin
descanso
aus
der
Wunde
quoll
[od.
floss]
ununterbrochen
Blut
la
herida
no
paraba
de
manar
sangre
unbestimmt
seit
ich
in
München
angekommen
bin,
schneit
es
ununterbrochen
desde
que
llegué
a
Múnich,
no
para
de
nevar
es
regnete
in
Strömen,
und
am
Himmel
konnte
man
nicht
einmal
ein
Stück
Blau
sehen
llovía
en
cántaros
y
en
el
cielo
no
se
veía
ni
un
pedazo
de
azul
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:43:56
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X