pauker.at

Spanisch Deutsch reichte eine Bittschrift ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bittschrift
f
petición
f
Substantiv
ein Rennen austragen disputar una carrera
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
solch ein Gehalt un sueldo así
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
Bittschrift
f
súplica
f
Substantiv
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein gutes Gehör haben tener buen oído
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
ein, eine un, una
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
eine einfältige Persönlichkeit una personalidad simple
ein knackiger Typ un tío macizo
eine große Menschenmenge un alud de gente
eine Suppe erhitzen calentar una sopa
so ein Quatsch! ¡ menuda tontería !
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
ein Verbrechen begehen cometer un crimen
ein Funktelefon benutzen radiotelefonearVerb
eine Tür zumachen asegurar una puerta
ein wenig Wasser un poco de agua
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein Gesetz befolgen obedecer una ley
ein erster Lösungsansatz una primera aproximación a la solución
eine andere Sprache otra lengua
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
ein Telefongespräch abhören escuchar una conversación telefónica
ein jämmerliches Einkommen un triste sueldo
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Treffen versäumen faltar a una cita
ein begabter Mensch un hombre de prendas
eine Zusage geben contestar afimativamente
ein Fenster einwerfen romper una ventana a pedradas
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
ein buntes Kleid un vestido de colores
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 10:49:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken