auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch reichte eine Bittschrift ein
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Bittschrift
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bittschrift
die
Bittschriften
Genitiv
der
Bittschrift
der
Bittschriften
Dativ
der
Bittschrift
den
Bittschriften
Akkusativ
die
Bittschrift
die
Bittschriften
petición
f
Substantiv
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
Bittschrift
f
súplica
f
Substantiv
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
ein,
eine
un,
una
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
eine
einfältige
Persönlichkeit
una
personalidad
simple
ein
knackiger
Typ
un
tío
macizo
eine
große
Menschenmenge
un
alud
de
gente
eine
Suppe
erhitzen
calentar
una
sopa
so
ein
Quatsch!
¡
menuda
tontería
!
ein
Pechvogel
sein
nacer
de
cabeza
[o
estrellado]
Redewendung
ein
Verbrechen
begehen
cometer
un
crimen
ein
Funktelefon
benutzen
radiotelefonear
Verb
eine
Tür
zumachen
asegurar
una
puerta
ein
wenig
Wasser
un
poco
de
agua
ein
Schwätzchen
halten
ugs
umgangssprachlich
echar
un
parágrafo
ein
Gesetz
befolgen
obedecer
una
ley
ein
erster
Lösungsansatz
una
primera
aproximación
a
la
solución
eine
andere
Sprache
otra
lengua
ein
Hungerleider
sein
(abwertend)
ser
un
muerto
de
hambre
ein
Telefongespräch
abhören
escuchar
una
conversación
telefónica
ein
jämmerliches
Einkommen
un
triste
sueldo
ein
Taxi
nehmen
tomar
un
taxi
(in Lateinamerika)
ein
Treffen
versäumen
faltar
a
una
cita
ein
begabter
Mensch
un
hombre
de
prendas
eine
Zusage
geben
contestar
afimativamente
ein
Fenster
einwerfen
romper
una
ventana
a
pedradas
ein
pompöses
Fest
una
fiesta
con
mucho
rumbo
ein
buntes
Kleid
un
vestido
de
colores
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 10:49:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X