pauker.at

Spanisch Deutsch riss wieder auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. archi Riss
m
traza
f
archiSubstantiv
Dekl. Riss
m

(in Porzellan)
resquebrajadura
f
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Riss
m

(Riß =

alte Rechtschreibung)
quiebra
f
Substantiv
Dekl. Riss
m

(Riß =

alte Rechtschreibung)
grieta
f

(in Wänd, Häute, Erde)
Substantiv
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
wieder zu sich kommen tornar en
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf Umwegen ugs por carambola
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
immer wieder adv repetidamenteAdverb
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf dem Wasserweg por vía fluvial
hin und wieder de vez en cuando
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
auf dem Bauch boca abajo
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
auf Halde produzieren producir en stock
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
wieder eine Frage otra pregunta
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
auf Halde legen almacenar en stock
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
sich stützen auf apoyarse en
sich verteilen auf impartir
von Jugend auf desde niño
auf den Namen... a nombre de...
auf nationaler Ebene a nivel nacional
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:10:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken