pauker.at

Spanisch Deutsch ruinierte, machte kaputt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
total kaputt sein
(Person)
estar fundido
kaputt adj pasado(-a)Adjektiv
kaputt estropeado/aAdjektiv
kaputt, entzwei, zerbrochen, zerrissen adj roto(-a)Adjektiv
schlecht werden, kaputt gehen astropear
kaputt sein
(Objekte)
estar fundido ugs
kaputt gehen romperse
kaputt gehen jorobarse
(estropearse)
beschädigt, kaputt adj desmedrado (-a)
(estropeado)
Adjektiv
adj kaputt adj ugs cascado (-a)
(estropeado)
Adjektiv
adj kaputt adj chingado (-a)
umgangssprachlich in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: estropeado)
Adjektiv
er machte hizo
ich machte hice
kaputt machen romperVerb
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
es ist kaputt está roto
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
Das Fenster ist kaputt la ventana está rota
(momentaner Zustand; deshalb mit Verb: estar)
ugs - etwas kaputt gehen joderse algoRedewendung
(auch fig ) kaputt sein estar hecho añicosfig
völlig kaputt sein fig estar para el arrastrefig
Der Stuhl ist kaputt. La silla esta rota.
die Luftmatratze ist kaputt la colchoneta está pinchada
der Ball, der kaputt ist la pelota que está pinchada
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ hice
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
was ihn/sie endgültig ruinierte lo que concluyó de arruinarleunbestimmt
ugs der Fernseher ist kaputt la televisión no funciona
ugs fig im Eimer, kaputt ugs a la remanguillé
(estropeado)
figRedewendung
der Fernseher ist kaputt gegangen se ha jorobado la tele
mach dich doch nicht kaputt! ¡no te mates!
der Stress macht ihn kaputt el estres lo mata
ich bin völlig kaputt estoy que me caigo a pedazos
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
fix und fertig sein, k.o. sein, kaputt sein, erschöpft sein, ugs fig schachmatt sein estar hecho polvofigRedewendung
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
Du hast meinen Fotoapparat kaputt gemacht Has roto mi cámara de fotos [o. cámara fotográfica]
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
das Rohr der Feder ist kaputt
cañón = mittlerer Teil der Feder eines Vogels
se ha roto el cañón de la pluma
cañón = parte central de la pluma de pájaro
das Schloss ist kaputt/zerstört la cerradura está rota
das Rauchen macht dich noch kaputt el tabaco va a terminar contigo
er/sie/es machte 3.EZ hizo
die Hose ist mir kaputt gegangen se me ha roto los pantalones
gestern ging der Spiegel im Wohnzimmer kaputt ayer se rompió el espejo del salón
die Haare gehen dermaßen kaputt im Sommer el pelo se estropea tanto en verano
nach dem Umzug war er/sie kaputt tras la mudanza estaba reventado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 13:56:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken