pauker.at

Spanisch Deutsch saß eine Strafe ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
eine Strafe absitzen cumplir una pena
eine Strafe verbüßen cumplir / pagar una condena
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
Strafe
f
pringue
m

(castigo)
Substantiv
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
hau ab! ¡ vete a paseo !
zur Strafe como castigo
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
ab (jetzt) a partir de (ahora)
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
eine Erfindung machen inventar algo
eine berufliche Verschlechterung una degradación profesional
eine anmutige Frau una mujer esbelta
eine einfältige Persönlichkeit una personalidad simple
eine Tür zumachen asegurar una puerta
eine Krawattennadel anstecken prender un alfiler de corbata
eine milde Gabe! ¡ una limosna, por caridad !
eine angemessene Menge una cantidad prudencial
eine Rede ausarbeiten preparar un discurso
eine Krise durchleben pasar por una crisis
eine Waffe tragen portar un arma
eine Familie durchbringen sacar una familia adelante
eine Fahrkarte lösen sacar un billete
eine Straße entlanggehen avanzar por una calle
eine Eingebung haben tener una idea
eine Portion Oliven una tapa de aceitunas
eine Sterbensangst haben. morirse de miedo
eine Geschmacksfrage sein ser cuestión de gusto
eine ausgedehnte Ebene una dilatada llanura
eine zweite Chance una segunda oportunidad
eine Dose Tomaten una lata de tomates
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
eine geführte Tour una visita guiada
eine Nachricht aufschnappen captar un mensaje
so eine Gemeinheit! ¡ vaya canallada !
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
eine Straftat begehen cometer un delito
eine Klassenarbeit nachschreiben ugs hacer la repesca de un examen
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
eine großartige Frau una gran mujer
eine Rede halten pronunciar un discurso
eine rote Ampel un semáforo en rojo
eine Klassenarbeit nachschreiben hacer la recuperación de un examen
eine rhetorische Frage una interrogación retórica
eine Diät machen hacer régimen
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:41:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken