auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch schaute vor / guckte ein
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
vor
Anker
liegen
estar
anclado
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
▶
vor
frente
a (delante de)
Präposition
vor
Staunen
sprachlos
werden
quedarse
mudo
de
asombro
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ich
vergehe
vor
Ungeduld
me
deshago
de
impaciencia;
me
devora
la
impaciencia
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
vor
Fälligkeit
antes
del
vencimiento
Freiwillige
vor!
¿
quién
se
ofrece
voluntario
?
vor
Jahresfrist
antes
de
acabar
el
año
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
vor
Kriegsausbruch
antes
de
estallar
la
guerra
rot
vor
Wut
werden
enrojecer
de
ira
dieser
Mann
tobt
vor
Wut
este
hombre
está
que
ruge
er/sie
täuschte
eine
Ohnmacht
vor
fingió
un
desmayo
ich
fand
mein
Auto
kaputt
vor
me
encontré
con
que
el
coche
se
había
estropeado
ein
Loch
stopfen
tapar
un
agujero
ein
schmerzvoller
Gesichtsausdruck
un
rictus
de
dolor
ein
knackiger
Typ
un
tío
macizo
ein
leidender
Gesichtsausdruck
un
rictus
de
sufrimiento
vor
Wut
schäumen
fig
figürlich
echar
rayos
fig
figürlich
Redewendung
ein
beschämendes
Gefühl
una
sensación
de
vergüenza
so
ein
Quatsch!
¡
menuda
tontería
!
so
ein
Mist!
¡qué
macana!
(in Argentinien)
Redewendung
ein
wenig
Wasser
un
poco
de
agua
ein
Schwätzchen
halten
ugs
umgangssprachlich
echar
un
parágrafo
ein
für
allemal
de
una
vez
por
todas
ein
ultimativer
Look
una
imagen
total
ein
Gesetz
verabschieden
aprobar
una
ley
culin
kulinarisch
ein
Krebsgericht
n
cangrejada
f
culin
kulinarisch
Substantiv
vor
dem
Essen
antes
de
la
comida
ein
Geschäft
pachten
tomar
a
renta
un
negocio
ein
Gesetz
befolgen
obedecer
una
ley
ein
Akkreditiv
zurückziehen
anular
un
crédito
(documentario)
ein
Tier
füttern
dar
de
comer
a
un
animal
vor
zwei
Monaten
hace
dos
meses
ein
rechtschaffener
Mann
un
hombre
de
pro
ein
Landgut
besitzend
adj
Adjektiv
afincado
(-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein
Pechvogel
sein
nacer
de
cabeza
[o
estrellado]
Redewendung
ein
Sonnenbad
nehmen
tomar
un
baño
de
sol
ein
Verbrechen
begehen
cometer
un
crimen
ein
batteriebetriebenes
Radiogerät
una
radio
a
pilas
ein
ortsübliches
Entgelt
la
remuneración
acostumbrada
aquí
[
o
allí
]
ein
begabter
Mensch
un
hombre
de
prendas
ein
Funktelefon
benutzen
radiotelefonear
Verb
ein
heilsamer
Schock
un
shock
terapéutico
ein
Spatzenhirn
haben
tener
la
cabeza
a
pájaros
ein
Grundstück
erwerben
fincarse
vor
Wut
schäumen
echar
espumarajos
por
la
boca
fig
figürlich
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:50:52
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X