pauker.at

Spanisch Deutsch schlaflose Nacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Nacht-
(in Zusammensetzungen, z.B. Nachtasyl, Nachtlokal)
adj nocturno (-a)Adjektiv
die Nacht verlief problemlos la noche se deslizó sin problemas
heute Nacht hat es gefroren anoche cayó una helada
die schlaflose Nacht la noche de vigilia
eine schlaflose Nacht pasar la noche en blanco
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
Sein Vater erlaubt ihm nicht, in der Nacht wegzugehen Su padre no le permite salir por la noche
tief in der Nacht muy de noche
schwarz wie die Nacht negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
Stille Nacht
f
noche de paz
f
Substantiv
jede Nacht todas las noches
vorletzte Nacht adv anteanocheAdverb
bei Nacht de noche
pro Nacht por noche
stockfinstere Nacht noche cerrada
gestern Nacht anoche
heute nacht esta noche
Nacht werden anochecerVerb
schwarze Nacht la noche cerrada
die ganze Nacht wach liegen pasar (toda) la noche en velaRedewendung
Und genau dies taten sie gestern Nacht Y eso fue lo que hicieron anoche
eine durchzechte Nacht una noche de parranda
meteo bei frostklarer Nacht en una noche clara y heladameteounbestimmt
eine schmerzgeplagte Nacht una noche llena de dolor
die vorige Nacht la noche anterior
über Nacht ausbleiben no volver por la noche
die aufregende Nacht una noche excitante
die Nacht durchmarschieren marchar toda la noche
die Nacht durchmachen estar [o pasar] la noche en velaRedewendung
die Nacht verbringen pasar la noche
in der Nacht por la noche
für eine Nacht para una noche
bei Nacht und Nebel ugs, fig entre gallos y medianochefig
Gute Nacht, mein Schatz! ¡ Buenas noches, cariño !
in der Nacht umherstreifend
(auch: poetisch, dichterisch)
adj noctívago(-a)
(también: poético)
Adjektiv
die Nacht über aufbleiben estar [o pasar] la noche en velaRedewendung
die ganze Nacht durchmachen trasnocharVerb
es lebe die Nacht viva la noche
Märchen aus Tausendundeiner Nacht cuentos de las mil y una noches
Nacht-und-Nebel-Aktion
f
operación sorpresaSubstantiv
mitten in der Nacht a medianoche
Nacht-und-Nebel-Aktion
f

(der Polizei)
redada f nocturnaSubstantiv
das Fest dauerte bis tief in die Nacht la fiesta se prolongó hasta bien entrada la noche
eine schlaflose Nacht verbringen (wörtl.: die Nacht in weiß verbringen) pasar la noche en blanco
Diese Redewendung stammt vermutlich aus mittelalterlichen Ritterorden. Neue Mitglieder, die dort als Ritter aufgenommen werden wollten, mussten vorher - gekleidet in eine weiße Tunika als Reinheitssymbol - die ganze Nacht wach bleiben und auf ihre Waffen aufpassen.
Redewendung
wo wart ihr Montag nacht? ¿ dónde estabáis el lunes por la noche ?unbestimmt
ugs bei Nacht und Nebel adj clandestino(-a), adv clandestinamenteAdjektiv, Adverb
fig (na) dann gute Nacht!
ironisch
qué el último apague la luz (y cierre la puerta)fig
Silvester n (wörtl.: alte Nacht)
f

(nach dem Papst Silvester I. - 31. Dezember)
Nochevieja
f
Substantiv
mitten in der Nacht ermordet asesinado en plena noche
ich hatte eine schwere Nacht he tenido una noche difícil
die Nacht zum Tage machen ser nocherniego (-a) [o noctámbulo (-a)]
abends; nachts, in der Nacht por la noche
ihr Mann kommt fast jede Nacht mit einer starken Schnapsfahne nach Hause su marido llega casi cada noche a casa apestando a aguardiente
es gibt Dinge, die man überschlafen sollte (wörtl.: die Nacht ist eine gute Ratgeberin) la noche es buena consejeraRedewendung
guten Abend m; gute Nacht f buenas noches
f, pl
Substantiv
letzte Nacht konnte ich nicht schlafen anoche no pude dormir
die Sterne leuchten in der Nacht las estrellas lucen en la noche
es ist Nacht, es ist dunkel es de noche
die ganze Nacht kein Auge zutun pasar (toda) la noche en velaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 18:28:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken