| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. schlechtes Orchester n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
murga f
(banda de música) | | Substantiv | |
|
Dekl. schlechte Musikkapelle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
murga f
(banda de música) | | Substantiv | |
|
chemiChemie Wein-
(in Zusammensetzungen, z.B. Weinsäure) |
adjAdjektiv tartárico (-a) | chemiChemie | Adjektiv | |
|
Wein verdünnen |
bautizar el vino | | | |
|
Wein m |
caldo m
(vino) | | Substantiv | |
|
Wein-
(in Zusammensetzungen) |
adjAdjektiv vinatero (-a) | | Adjektiv | |
|
der Wein lagert ab |
el vino se reposa | | | |
|
trotz des schlechten Wetters |
a pesar del mal tiempo | | | |
|
einen guten / schlechten Eindruck hinterlassen |
quedar bien / mal | | | |
|
einen guten / schlechten Eindruck machen |
causar una buena / mala impresión | | | |
|
einen guten / schlechten Eindruck machen |
hacer buen / mal efecto | | | |
|
Wein trinken |
echar cortadillo
(beber) | | | |
|
abgelagerter Wein |
vino hecho | | | |
|
sherryartiger Wein m
bernsteinfarben, medium od. halbtrocken (semi-seco) |
amontillado m | | Substantiv | |
|
Wein trinken |
escanciar | | Verb | |
|
(Wein) anbauen |
criar | | Verb | |
|
verfälschte Wein f |
figfigürlich vino triscado m | figfigürlich | Substantiv | |
|
der Wein hatte eine rubinrote Farbe |
el vino era de color rubí | | unbestimmt | |
|
Heute muss ich eine Flasche Wein kaufen |
Hoy tengo que comprar una botella de vino | | | |
|
der Wein ist mir zu Kopf gestiegen |
se me ha subido el vino a la cabeza | | | |
|
ein Viertel Wein |
un cuartillo | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Wein m
Alkoholika |
vino m
(bebida alcohólica de uvas) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
mit Wein handeln |
tratar en vinos | | | |
|
eine Flasche Wein |
una botella de vino | | | |
|
ein erdbeerfarbener Wein |
un vino color fresa | | | |
|
Schluck mmaskulinum Wein |
chisguete mmaskulinum (de vino)
(trago) | | Substantiv | |
|
ein Glas Wein |
una copa de vino, un vaso de vino
(was gewogen oder gemessen wird, muss immer mit "de" angeschlossen werden) | | | |
|
ein Gläschen Wein |
un vasito de vino | | | |
|
die schlechten Lebensbedingungen f, pl |
las malas condiciones de vida | | Substantiv | |
|
Schluck mmaskulinum Wein |
ugsumgangssprachlich taco mmaskulinum (de vino) | | | |
|
Das Volk trägt die Folgen einer schlechten Politik |
el pueblo paga las consecuencias de una mala política | | | |
|
figfigürlich Wer auf schlechten Wegen geht, stößt auf Dornengestrüpp. |
Quien malos caminos anda, malos abrojos halla.
(refrán, proverbio, modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam |
nadie me avisó del mal estado de la carretera | | | |
|
ein (kleines) Gläschen Wein m |
vinito m
Verkleinerungsform - diminutivo | | Substantiv | |
|
Wein mit Wasser mischen |
adulterar el agua con vino | | | |
|
offener Wein |
vino a granel | | | |
|
offener Wein |
vino de garrafa | | | |
|
junger Wein m |
pichanga f
(in Argentinien) | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie grünlicher Wein m |
verdea f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Wein panschen [od. pantschen] |
bautizar el vino | | | |
|
noch eine Flasche Wein |
otra botella de vino | | | |
|
eine Runde Wein ausgeben |
pagar una ronda de vino | | | |
|
Wein aus dem Baskenland
(junger, frischer und fruchtiger Wein) |
txakoli | | | |
|
adjAdjektiv Wein-, Weinbau-, Weinanbau-
(in Zusammensetzungen, z.B. Weinregion, Weinbauland, Weinbaugebiet, Weinanbaugebiet) |
adjAdjektiv vinícola | | Adjektiv | |
|
Wein panschen [od. pantschen] |
aguar el vino | | | |
|
der Wein ist umgekippt |
el vino está rancio | | | |
|
Wein in Flaschen füllen |
embotellar vino | | | |
|
dieser Wein ist Spitzenklasse |
este vino es de primera categoría | | | |
|
einen schlechten Lebenswandel haben |
desgobernarse
(llevar mala vida) | | | |
|
einen schlechten Eindruck hinterlassen |
dejar mala nota | | | |
|
einen schlechten Tag verbringen |
pasar un mal día | | | |
|
einen schlechten Tag haben |
tener un mal día | | | |
|
Fahrzeug mit schlechten Kaltstarteigenschaften |
vehículo difícil de arrancar a bajas temperaturas | | | |
|
ich rieche den Wein schon sieben Meilen weit |
huelo el vino a siete leguas | | | |
|
Die Zunge eines schlechten Freundes ist schärfer als ein Messer. |
La lengua del mal amigo más corta que cuchillo. | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie ein vollmundiger Wein |
un vino con un gran bouquet | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
dieser Wein ist vom Feinsten |
este es un vino selecto | | unbestimmt | |
|
Vorbote einer schlechten Nachricht sein |
figfigürlich ser precursor de una mala noticia | figfigürlich | | |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
tener buena/mala prensa, tener buen/mal cartel | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:04:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |