auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch setzte ein gezwungenes Lächeln auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
ein
Darlehen
auf
ein
Haus
un
préstamo
sobre
una
casa
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
schalkhaftes
Lächeln
una
risa
burlona
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
schalkhaftes
Lächeln
una
risa
pícara
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
▶
▶
auf
sobre
Präposition
siegessicher
lächeln
sonreír
seguro
del
triunfo
auf
ein
Email
warten
esperar
la
llegada
de
un
e-mail
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
auf
Raten
a
plazos
Mund
auf
abre
la
boca
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
auf
Anfrage
sobre
consulta
auf
Anfrage
a
pedido
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
auf
Kommando
al
dar
la
orden
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
ein
Pechvogel
sein
nacer
de
cabeza
[o
estrellado]
Redewendung
Ein-
und
Verkaufsbedingungen
condiciones
de
compra
y
venta
ein
Geizkragen
sein
ser
un
rata
sich
verteilen
auf
impartir
auf
den
Namen...
a
nombre
de...
sich
stützen
auf
apoyarse
en
ein
merklicher
Unterschied
una
diferencia
apreciable
sich
stützen
(auf)
afianzarse
(en)
(apoyarse)
ein
weiteres
Mal
una
vez
más
ein
heilsamer
Schock
un
shock
terapéutico
von
Jugend
auf
desde
niño
ein
Gesetz
befolgen
obedecer
una
ley
ein
knackiger
Typ
un
tío
macizo
ein
ästhetisches
Prinzip
un
principio
estético
so
ein
Quatsch!
¡
menuda
tontería
!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 15:46:18
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X