pauker.at

Spanisch Deutsch setzte sich der Gefahr aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Gefahr
f
contingencia
f

(riesgo)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
aus der Nähe de cerca
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus der Übung kommen perder la práctica
sich anbieten ofrecerse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
sich verengen angostarse
sich stabilisieren estabilizarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich verpflichten soltar prenda
sich einklemmen pellizcarse
sich unterordnen supeditarse
sich verwandeln tornarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich verewigen eternizarse
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich nennen denominarse
sich umsehen girar la vista
sich versprechen equivocarse al hablar
der erste Kontakt el primer contacto
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Euro fällt el Euro se hunde
der Mut schwindet el ánimo decae
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
aus voller Lunge a pleno pulmón
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
sich beruhigen (Lage) estabilizarse
sich bilden cultivarse
sich erkälten acatarrarse
sich anvertrauen reflexiv encomendarseVerb
sich überanstrengen extralimitarse en sus esfuerzos
sich versammeln congresarse
sich durchringen decidirse finalmente (a)
sich erkälten constiparse
sich abwechseln relevarse
sich schämen sentirse avergonzado
sich totlachen hartarse de reír
sich überessen ahitarse
sich tränken reflexiv empaparseVerb
sich rekeln repanchingarse
sich verdichten reflexiv solidificarseVerb
sich verziehen reflexiv
(Holz)
combarse
(Madera)
Verb
sich gleichstellen reflexiv compararseVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:54:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken