pauker.at

Spanisch Deutsch sprach mit jmdm. über ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
mit Weitblick con amplias miras
mit Knappheit angostamente
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
mit Draht einzäunen alambrar
Umgang mit Tieren manejo de animales
mit wechselndem Erfolg con éxito irregular
mit vorgehaltener Schusswaffe (apuntando) con un arma de fuego
mit roten Streifen
(z.B. am Auto)
con franjas rojas
sich eindecken (mit) proveerse (de)
mit einem Blick a golpe de vista
mit einem Blick de un vistazo
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
sprechen über referirse a
über ... hinaus sobrePräposition
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
mit Schwierigkeiten gespickt sein estar erizado de dificultades
Fluch über dich! ¡te maldigo!
dicht über a [o al] ras de
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
sich einigen (über) convenirse (en)
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
mit allen con todo el mundo
berichten
(über)

(Publizistik, Presse)
cubrirVerb
mit Nachnamen de apellido
zurechtkommen (mit) ugs entenderse (con)
(desenvolverse)
servieren mit poner con
verbinden (mit) ligar (con) Verb
mit Herzklopfen con el corazón palpitante
mit Glück con suerte
sich ärgern über, sich abfinden fastidiarse con/de
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
sich Aufzeichnungen machen (über) tomar apuntes (sobre)
Personen über 60 Jahre los mayores de 60 años
recht Erklärung über Lizenzbereitschaft declaración sobre la disponibilidad de la licenciarecht
das Kommando haben über ... tener el mando sobre...
über das Regime lästern blasfemar del régimen
einen Vortrag halten (über) dar una conferencia (acerca de/sobre)
über den Boden rollen rodar por el suelo
( über etwas ) völlig verzweifeln desesperarse (de algo)
(despecharse)
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen cruzar el puente; pasar el puente
einen über den Durst trinken ugs fig cogerse una castañafigRedewendung
die Wahrheit siegte über die Lüge la verdad prevaleció sobre la mentiraRedewendung
über gute alttestamentarische Kenntnisse verfügen tener buenos conocimientos sobre el Antiguo Testamentounbestimmt
zum Beispiel über ihr Privatleben por ejemplo de su vida privada
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
mit Sitz (in) adj domiciliado (-a) (en)Adjektiv
mit gefärbten Haaren adj escabechado (-a)
(que se tiñe el pelo)
Adjektiv
mit ganzer Seele con toda el alma
mit zwei Punkten con dos puntos
mit Bandagen versehen almohazarVerb
mit gesenktem Kopf adj cabizbajo(-a)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:55:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken