pauker.at

Spanisch Deutsch stand unter der Fittiche jmds.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stand
m
condición
f

(clase)
Substantiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der Mut schwindet el ánimo decae
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Euro fällt el Euro se hunde
der erste Kontakt el primer contacto
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
unter der Diktatur von bajo la dictadura de
der gleiche el mismo
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
unter der Zuständigkeit f von bajo la responsabilidad f de
der Schornstein raucht la chimenea arroja humo
der/das Stärkste el más fuerte
der aufsichtführende Richter el juez vigilante
unter Druck verschließen cerrar a presión
unter jedes Bild debajo de cada imagen
40% der Mittelmeerküsten el 40% de las costas mediterráneas
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
der wichtigste Industriezweig la primera industria
Liebhaber der Natur amantes de la naturaleza
Bedrohung der Biodiversität amenaza f a la biodiversidad
bei der Durchsicht al examinarlo
Ausübung der Eigentumsrechte actos de dominio
jenseits der Berge allende las montañas
der Heilige Stuhl la Santa Sede
der Versuchung unterliegen sucumbir a la tentación
der Versuchung erliegen caer en la tentación
der aufsichtführende Lehrer el profesor que tenía que vigilar a los estudiantes
der Tross der Flüchtlinge la caravana de refugiados
der damalige Präsident el entonces presidente
der Schornstein raucht la chimenea echa humo
der Beste sein ser el número uno
der zeitliche Ablauf el desarrollo (cronológico)
vor der Tür delante de la puerta
Tag der Organspende
Der Tag der Organspende findet jedes Jahr am ersten Samstag im Juni statt. Im Jahr 2020: 6.6.2020
día de donación de órganos
Nachlassen der Hochkonjunktur descenso de la alta coyuntura
Gandalf der Graue Gandalf El Gris
unter Eid stehen estar bajo juramento
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
der wissenschaftliche Nachwuchs la nueva generación de científicos
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
in der Hand en la mano
der geistige Verfall el declive mental
der Lächerlichkeit preisgeben poner en ridículo
unter keinen Umständen ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:13:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken