pauker.at

Spanisch Deutsch tat schließlich / zuletzt etw.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
der Koffer landete schließlich in Bilbao. la maleta fue a parar a Bilbao
schließlich bekam auch ich die Masern finalmente se me pegó el sarampión
das Paket gelangte schließlich doch zu dir. por fin, el paquete fue a parar a tus manos
schließlich etwas tun concluir por hacer algo
adv zuletzt adv finalmenteAdverb
du wirst es schließlich einsehen acabarás por comprenderlo
Überprüfen Sie schließlich die Rechtschreibung Finalmente verifique la ortografía
zur Tat schreiten pasar a la acción
eine ruhmreiche Tat una página gloriosa
er/sie sagte es uns schließlich (letztendlich) nicht al final no nos lo dijo
schließlich zerstörten sie sich selbst terminaron autodestruyéndoseunbestimmt
(auch: liter ) Handlung f, Tat
f
acción
f
literSubstantiv
adv zuletzt adv últimamente
(recientemente)
Adverb
nicht zuletzt sin olvidar
rechtswidrige Tat hecho ilícito
heldnische Tat
f
proeza
f
Substantiv
verdienstvolle Tat
f
obra meritoriaSubstantiv
adv zuletzt al finalAdverb
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier ballena
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal)
Substantiv
sie / er tat es für sich lo hizo por misma / mismo
adv schließlich al finalAdverb
adv schließlich
(am Ende)
adv finalmenteAdverb
adv schließlich
(im Grunde)
al fin y al caboAdverb
adv schließlich
(im Grunde)
a fin de cuentasAdverb
adv schließlich en finAdverb
er/sie tat es wie durch Zauberei lo hizo como por arte de encantamiento
adv schließlich adv últimamente
(por último)
Adverb
diese Tat kann nicht isoliert gesehen werden este hecho no puede verse fuera de contextounbestimmt
schließlich tun acabar por hacer
adv schließlich
(am Ende)
después de todoAdverb
in der Tat de hecho
am Ende, schliesslich al fin
in der Tat en realidad
die sündhafte Tat el acto pecaminoso
schließlich und endlich al fin y al cabo, a fin de cuentas
eine Tat, die als Verrat bezeichnet werden muss un acto calificable como traición
schließlich etwas tun acabar por hacer algo
es tat erbärmlich weh dolió espantosamente
wahrhaftig, in der Tat en toda regla
feige Tat
f
ugs collonada
f
Substantiv
eure Tat ist unverzeihlich su obra es imperdonableunbestimmt
recht Gewohnheitsmäßigkeit der Tat habitualidad f del delitorecht
in die Tat umsetzen poner en práctica
in die Tat umsetzen hacer efectivo
es tat tierisch weh hacía un daño bestial
ugs schließlich war nur noch der harte Kern übrig al final sólo quedaron los últimos fielesRedewendung
er wurde schließlich brutal/massiv por último se puso violento
schließlich landeten sie im Kino al final acabaron en el cine
na ja, schließlich und endlich en fin
Carmen wird dich schließlich vergessen. Carmen acabará olvidándose de ti.
um diese Zeit begann der Prozess, der die Revolution schließlich einleitete por esas fechas se estaba incubando el proceso que inició finalmente la revoluciónunbestimmt
aber Paco überzeugt ihn schließlich pero Paco por fin lo convence
schließlich möchte ich daran erinnern, dass ... finalmente, quiero recordar que...
am Ende (von), schließlich; nach (+Dativ) al cabo (de)
wer zuletzt lacht, lacht am besten
(Sprichwort)
el que ríe último, ríe mejor
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
wer zuletzt lacht, lacht am besten
(Sprichwort)
el que se ríe el último, ríe dos veces
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
(Sprichwort)
El último es el que se ríe bien.
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
auf frischer Tat en fragante, in fraganti
etwas in die Tat umsetzen hacer algo realidad
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:16:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken