| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
verlassen |
abandonar | | Verb | |
|
verlassen; weggehen |
salir de (algo) | | | |
|
adjAdjektiv verlassen
(von Städten, Gebäuden) |
adjAdjektiv deshabitado (-a)
(de ciudades, edificios) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv verlassen |
adjAdjektiv despoblado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv verlassen
(arm, schutzlos) |
adjAdjektiv desvalido (-a) | | Adjektiv | |
|
Verlassen n |
abandono m | | Substantiv | |
|
sie verlassen/gehen hinaus |
salen 3.MZ | | | |
|
lieb gewordene Menschen verlassen |
abandonar a personas a las que se les había tomado (mucho) cariño | | | |
|
worauf du dich verlassen kannst |
de eso puedes estar seguro | | | |
|
adjAdjektiv verlassen |
adjAdjektiv abandonado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv verlassen
(Person, Haus) |
adjAdjektiv desamparado (-a)
(persona, casa) | | Adjektiv | |
|
halb verlassen |
adjAdjektiv semiabandonado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv verlassen
(Ort) |
adjAdjektiv solitario (-a)
(lugar) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv einsam |
(verlassen) abandonado | | Adjektiv | |
|
auf jmdn.jemanden zählen/verlassen/rechnen |
contar con una persona | | | |
|
du kannst dich auf mich verlassen |
cuenta con mi apoyo | | | |
|
er hat gerade das Haus verlassen |
acaba de salir | | | |
|
jmdn.jemanden verlassen |
abandonar a alguien | | | |
|
das Land verlassen |
marcharse del país | | | |
|
die Stadt verlassen |
ausentarse de la ciudad | | | |
|
das Land verlassen |
dejar el país | | | |
|
adjAdjektiv menschenleer, verlassen
(ohne Menschen) |
adjAdjektiv desierto (-a)
(sin gente) | | Adjektiv | |
|
das Land verlassen |
expatriarse
(exiliarse) | | | |
|
das Elternhaus verlassen
(Person) |
alzar el vuelo
(persona) | | | |
|
den Arbeitsplatz eigenmächtig verlassen |
desertar del trabajo | | | |
|
die Gaststätte fluchtartig verlassen |
salir precipitadamente del restaurante | | | |
|
die Gaststätte fluchtartig verlassen |
salir corriendo [o pitando] del restaurante | | | |
|
sie verlassen, sie gehen hinaus |
salen 3.MZ | | | |
|
sportSport das Spielfeld verlassen |
abandonar el campo | sportSport | | |
|
du kannst dich darauf verlassen, dass ich dir helfen werde |
puedes tener por cierto que te ayudare | | | |
|
sich auf seinen Instinkt verlassen |
dejarse guiar por los instintos | | | |
|
verlassen; aufgeben; im Stich lassen |
desamparar | | | |
|
eine Wohnung verlassen, eine Wohnung zwangsweise räumen |
desalojar (de) una vivienda | | | |
|
Félix hat seine Ehefrau verlassen. |
Félix ha abandonado a su mujer. | | | |
|
anvertrauen, trauen, vertrauen, sich verlassen
(auf) |
confiar
(en) | | Verb | |
|
sich auf jmdn.jemanden verlassen |
fiarse verbVerb de alguien | | | |
|
(e-s Gebäudes) verlassen, räumen |
deshabitar | | | |
|
das Haus hastig [od. übereilt] verlassen
(Ana Frank, 1929 ― 1945,
Auszug aus ihrem Tagebuch) |
abandonar la casa atropelladamente | | | |
|
sie ffemininum sgsingular wird dich verlassen |
ella te abandonara | | unbestimmt | |
|
von allen guten Geistern verlassen sein |
estar dejado de la mano de Dios
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
wir verlassen, wir verließen; wir gehen hinaus, wir gingen hinaus |
salimos | | | |
|
du kannst dich darauf verlassen, dass ... |
ten por seguro que... | | | |
|
die Ratten verlassen das sinkende Schiff
(Sprichwort) |
las ratas abandonan el barco
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Du kannst dich auf mich verlassen. |
Puedes contar conmigo. | | | |
|
das Schulsystem verlassen, die Schule aufgeben |
desertar del sistema educativo | | | |
|
vom Unglück verfolgt; von Gott verlassen |
dejado de la mano de Dios | | | |
|
er hat sie verführt und dann verlassen |
la sedujo y luego la abandonó | | | |
|
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen |
dio a entender que abandonaba su lugar | | | |
|
jemand sein, auf den man sich verlassen kann |
ser una persona de garantía | | | |
|
ausziehen; ausquartieren; (Wohnung) räumen; verlassen; (aus einer Wohnung) verdrängen |
desalojar | | Verb | |
|
sich entfernen |
(weggehen) alejarse; (verlassen) irse; (vom Thema) alejarse; (abkommen) apartarse | | | |
|
du kannst dich darauf verlassen, dass ich es tue |
te prometo que lo haré | | | |
|
während des Lockdowns darf er/sie das Hotel nicht verlassen |
durante el confinamiento no puede salir del hotel | | unbestimmt | |
|
auf sie kannst du dich hundertprozentig verlassen (wörtl.: mit geschlossenen Augen) |
puedes confiar en ella con los ojos cerrados | | Redewendung | |
|
der Ort, an dem ich aufgewachsen bin, ist heute völlig verlassen |
el lugar donde crecí es ahora un despoblado | | unbestimmt | |
|
das Gericht forderte ihn/sie dazu auf, die Wohnung zu verlassen |
el juzgado le requirió para que abandonara el piso | | unbestimmt | |
|
es ist die beste Form zu reisen, ohne das Sofa zu verlassen: lesen |
es la mejor forma de viajar sin moverse del sofá: leer | | | |
|
verfügen über, ausgerüstet sein mit, sich auf jmdn.jemanden / etwasetwas verlassen, auf jmdn.jemanden / etwasetwas zählen |
contar con alguien / algo | | | |
|
unsere Kunden m, plmaskulinum, plural wissen, dass sie sich auf uns verlassen können |
nuestros clientes saben que pueden confiar en nosotros | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:26:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |