pauker.at

Spanisch Deutsch wachsen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Wachs
n
cera
f
Substantiv
sich impfen lassen vacunarse
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
schüren, freien Lauf lassen desfogar
tauen (lassen) deshelarVerb
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
wachsen lassen
(um)
emparrar
(alrededor de)
Verb
hochleben lassen vitorearVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
Die Kakteen wachsen sehr langsam. Los cáctus crecen muy despacio.
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen acoquinarse
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich beurlauben lassen darse de baja
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
wachsen aumentar
(resistencia)
Verb
lassen cesar de
lassen dejarVerb
lassen dejar de
...lassen hacer + Inf.
lassen mandar hacerVerb
wachsen incrementarse
wachsen hacerse
(crecer)
wachsen crecerVerb
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
etwas entwickeln, etwas wachsen lassen desarrollar algo
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
sich gehen lassen, vergessen dejarse
sich einen Bart wachsen lassen dejarse barba
sich einen Schnurrbart wachsen lassen dejarse bigote
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
wissen lassen hacer saber
teilhaben lassen hacer participar
verstehen lassen hacer comprender
beiseite lassen fig dejar de soslayofig
liegen lassen dejar olvidado
Wasser lassen hacer aguas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 5:09:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken