pauker.at

Spanisch Deutsch wie angewurzelt dastehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
hallo wie gehts hola que tal
du zitterst wie Espenlaub te tiemblan las carnes
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
wie ein Mönch leben llevar una vida monacal
wie geht es Ihnen cómo está usted
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wie vereinbart según lo convenido
wie entsetzlich! ¡qué horror!, ¡qué espanto!
Wie bitte? [LatAm] ¿ Mande (usted) ?
ebenso wie ... al igual que...
(wie) komisch! ¡(qué) cosa más rara!
wie besprochen según lo convenido
ebenso wie ... lo mismo que...
als; wie a manera de
sich freuen wie verrückt estar loco de contento
wie ein Stück Dreck behandeln tratar como un trasto
wie es ihm/ihr passt a su aire
Wie spricht man das aus? ¿Cómo se pronuncia esto?
wie im Himmel, so auf Erden así en la tierra como en el cielo
ugs ich friere wie ein Schneider estoy congelado (-a)Redewendung
wie geht es dir? - nicht besonders ¿cómo estás? - regular
wie verrückt! ¡qué locura!
wie versteinert dastehen quedarse [o dejar a uno] de una piezaRedewendung
L wie Ludwig L de Lisboa
wie es scheint a lo que parece
in Unterwäsche dastehen estar en ropas menores
wie die Pest adv mortalmenteAdverb
U wie Ulrich U de Uruguay
Hallo, wie gehts? ¡Hola! ¿Qué tal estás?
wie ein Arbeiter de fábrica
wie zum Beispiel como por ejemplo
wie besessen arbeiten deshacerse a trabajar
wie der Teufel como un demonio
genauso ... wie [+ Komparativ] tan... como...
wie ...! ¡ que ...! ( ... = adj )
wie?
(Angst, Unverständnis)
¿ eh ?
(susto, incomprensión)
Interjektion
Wie
n
cómo
m
Substantiv
Wie?
FAQ / (Fragepronomen; Fragen nach der Art und Weise)
¿ Cómo ?
nichts wie weg hier! pies, ¿para qué os quiero?
wie kommst du darauf? ¿de dónde sacas eso?
wie ein Kutscher fluchen jurar como un carreteroRedewendung
wie ein Scheunendrescher fressen ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
wie ein stinknormaler Mensch como una persona cualquiera
wie ein stinknormaler Mensch como cualquier persona
kalt wie Stein frío como el mármol
wie angewurzelt stehen bleiben quedarse de piedra [o de una pieza]
schwarz wie Kohle negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
Und Sie, wie heißen Sie? Y usted, ¿cómo se llama usted?
rasend, wie wahnsinnig con delirio
unschuldig wie ein Lamm inocente como un cordero
((mein) Gott) wie peinlich! ¡qué vergüenza!
Wie gewonnen, so zerronnen. Lo mal ganado se lo lleva el diablo.Spr
schwarz wie Ebenholz negro como el azabache
schwarz wie Ebenholz negro como el ébano
wie es sich gehört como Dios manda
wie der geölte Blitz a toda mechaRedewendung
arbeiten wie ein Pferd trabajar como una bestia
wie am Spieß schreien asparse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 12:54:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken