pauker.at

Spanisch Deutsch wuchs nach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
schmecken (nach) saber (a) Verb
meiner Meinung nach a mi parecer
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach Gutdünken a su antojo
nach Spielende después del final del partido
nach Fälligkeit después del vencimiento
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
nach einiger Zeit después de algún tiempo
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
nach etwas schreien pedir algo en voces
nach Moder riechen oler a podrido
Ausschank nach Wahl barra libre
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
Eier nach Wahl huevos al gusto
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach meiner Berechnung según mis cálculos
nach Uso (kommerziell) al usado
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
der Reihe nach a [o por] turnos
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
meiner Meinung nach a mi juicio
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
sich begeben nach trasladarse a
zu, nach, in a/al
nach ihrer Meinung según ella
dem namen nach por el nombre
Wuchs
m

(Gestalt)
estatura
f
Substantiv
Wuchs
m

(Wachstum)
crecimiento
m
Substantiv
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
gierig sein nach etwas estar codicioso de algo
der Regen ließ nach cedió la lluvia
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
nach innen gekehrt, introvertiert metido en mismo
nach dem Vorbild von a imitación de
schaut mal nach unten! ¡ mirad hacia abajo !
nach dem Essen kommen llegar comido
(Richtung) nach vorne; (Ort) vorne al frente
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
nach einem Arzt verlangen solicitar un médico
auf der Jagd nach a la caza de
um viertel nach zwei a las dos y cuarto
viertel nach acht/vor acht las ocho y cuarto/menos cuarto
Ich gehe nach Hause Me voy a casa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 7:59:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken