| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Goldgräber(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
buscador mmaskulinum, -a ffemininum de oro | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
reportero mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwätzer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
charlatán mmaskulinum, charlatana f | | Substantiv | |
|
Dekl. Barkeeper(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
barman mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maula mmaskulinum f
(tramposo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
repórter mmaskulinum f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maulero mmaskulinum, -a f
(embustero) | | Substantiv | |
|
ein schwerwiegender Mangel |
una tara importante | | | |
|
solch ein Gehalt |
un sueldo así | | | |
|
ein Spaßvogel sein |
tener mucha guasa | | | |
|
ein Rennen austragen |
disputar una carrera | | | |
|
ein Durchschnittsmensch sein |
ser del montón | | | |
|
ein akutes Problem |
un problema de palpitante actualidad | | | |
|
ein Gewitter droht |
amenaza tormenta | | | |
|
ein Dickschädel sein |
tener la cabeza cuadrada | | | |
|
ein aufmunternder Blick |
una mirada reconfortante | | | |
|
in Vergessenheit geraten |
caer en (el) olvido | | | |
|
in manchen Gegenden |
en ciertas zonas | | | |
|
in unserer Küche |
en nuestra cocina | | | |
|
in regierungsnahen Kreisen |
en círculos afines al gobierno | | | |
|
ein Schuss löste sich |
se escapó un tiro | | | |
|
ein gutes Gehör haben |
tener buen oído | | | |
|
reden wie ein Buch |
hablar como un libro abierto | | | |
|
in Lebensgröße |
a tamaño natural | | | |
|
in vitro m |
in vitro m | | Substantiv | |
|
in Verwesung |
en estado de descomposición | | | |
|
in Kürze |
en breve | | | |
|
in Massen |
advAdverb masivamente | | Adverb | |
|
in Windeseile |
en un soplo | | | |
|
liegen in |
estar enclavado,-a en | | | |
|
in Wirklichkeit |
en realidad, realmente, en efecto | | | |
|
medizMedizin im Sterben liegend, in extremis |
in extremis | medizMedizin | | |
|
in Buchstaben |
en letras | | | |
|
in Herrenbegleitung |
en compañía masculina | | | |
|
in Geschmacksfragen |
en cuestiones de gusto | | | |
|
schlag ein! |
¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco ! | | Redewendung | |
|
in Kleinbuchstaben |
en minúsculas | | | |
|
in memoriam
(gehoben, literarisch) |
in memóriam | | | |
|
in Flattersatz
(Typografie)
|
no alineado | | | |
|
in etwa |
sobre | | Präposition | |
|
in Blüte |
en flor | | | |
|
"in" sein |
estar de moda | | | |
|
ein Muntermacher |
una sustancia despabiladora | | | |
|
in flagranti |
in fraganti | | Adjektiv | |
|
hineinlassen (in) |
dejar entrar (a/en) | | | |
|
in Ruhe |
con tiempo | | | |
|
ein Gesetz verabschieden |
aprobar una ley | | | |
|
(in Briefen) Grußformel f |
cortesía f | | Substantiv | |
|
ein wenig, ein bisschen |
fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco) | | | |
|
in Verruf bringen |
deslucir | | | |
|
ein Gesetz befolgen |
obedecer una ley | | | |
|
ein schlichtes Gemüt |
un gañán | | | |
|
ein schlichtes Gemüt |
un simplón | | | |
|
wie ein Arbeiter |
de fábrica | | | |
|
ein grippaler Infekt |
una infección gripal | | | |
|
in anderen Gegenden |
en otras regiones | | | |
|
ein ästhetisches Prinzip |
un principio estético | | | |
|
ein Geheimnis hüten |
guardar un secreto | | | |
|
in uneigennütziger Absicht |
con miras desinteresadas | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:33:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 27 |