pauker.at

Spanisch Deutsch zog an / mummelte ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
an Wert gewinnen experimentar un aumento
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
frei an Bord franco a bordo
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
an die Wand schrauben atornillar en la pared
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
ein gutes Gehör haben tener buen oído
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
teilhaben (an) tomar parte (en)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
erinnern (an) sugerir
(parecer)
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
ein Telefongespräch abhören escuchar una conversación telefónica
sich (an)lehnen an apoyarse contra
um ein Haar por un pelo, por los pelos
so ein Quatsch! ¡ menuda tontería !
kleben, hängen an estar pegado a
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
ein bezuschusstes Theater un teatro subvencionado
ein Körnchen Wahrheit un átomo de verdad
so ein Klasseweib! ¡qué tía más buena!
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
an Verbrennungen sterben morir abrasado
ein knackiger Typ un tío macizo
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein schlichtes Gemüt un simplón
ein Ladenhüter sein no tener buen despacho
ein wenig, ein bisschen fisco
auf den Kanaren (Europäisches Spanisch: un poco)
ein achtel Zentner la octava parte de un quintal
ein ortsübliches Entgelt la remuneración acostumbrada aquí [ o allí ]
ein strapazierfähiger Stoff una tela sufrida
ein Haus herrichten preparar una casa para vivir en ella
ein Allerweltsgesicht haben tener una cara del montónRedewendung
ein schlichtes Gemüt un gañán
ein Amt antreten estrenar un cargo
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein jämmerliches Einkommen un triste sueldo
ein Gesetz verabschieden aprobar una ley
ein Hungerleider sein
(abwertend)
ser un muerto de hambre
ein Gesetz befolgen obedecer una ley
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:47:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken