pauker.at

Türkisch Deutsch (ist) eigene Wege gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
Er ist heim (zu Gott) gegangen.
Tod
Hakka kavuştu.Redewendung
Das ist seins. / Das ist ihrs.
Besitz
Bu onunki.
Ist dies Ihr erster Besuch hier?
Reise
Bu sizin ilk ziyaretiniz mi?
Das ist inakzeptabel.
Ablehnung
O kabul edilemez.
Ist das alles?
Quantität
Hepsi bu mu?
So ist er.
Charakter, Verhalten
O böyledir.
So ist das passiert.
Ereignis
Böyle oldu.
Er ist über 50.
Alter, Altersangabe
O, elli yaşın üzerindedir.
Deutschland ist schön Almanya güzel
Das Rätsel ist gelöst. Bilmece çözüldü.
Wo ist die Damentoilette? Bayanların odası nerede?
Er ist über zwanzig.
Alter, Altersangabe
O, yirminin üzerinde.
Das ist ausgesprochenes Pech!
Beurteilung, Ergebnis, Mitgefühl
Bu oldukça şanssızlık.
Das ist seine Spezialität.
Handeln, Fähigkeiten
Bu, onun uzmanlık alanı.
Das ist mein Fehler. Hatam bu.
Ein Wunder ist geschehen! Bir mucize oldu !
Die Sonne ist aufgegangen. Güneş doğdu.
Das Feuer ist aus. Ateş söndü.
Das ist durchaus möglich.
Vermutung
Bu oldukça mümkündür.
Die Antwort ist „ja“.
Zustimmung
Cevap evettir.
Wie ist es dort?
Information
Orası nasıl?
Er ist nicht gegangen. Gitmedi.
Wer ist dieser Kerl? Şu herif kimdir?
Ist ein Irrtum passiert?
Handeln, Ergebnis
Yanlışlık oldu?
Es ist fein!
Essen, Lob
Bu mükemmel.
Es ist falsch.
Beurteilung
Bu yanlış.
Mir ist übel.
Befinden
Midem bulanıyor.
(bulanmak = sich trüben)
Wie lang ist...?
Maße, Länge
-in boyu ne kadar?
Wer ist die Dame?
Personalia, FAQ
O bayan kim?
Wessen Buch ist das?
Besitz
Bu kimin kitabı?
So ist das Leben.
Spruch
Hayat böyledir.
das Schlimmste ist eingetreten
Ergebnis
en kötüsü olduRedewendung
während (ist) konj iken
wenn das so ist öyleyseRedewendung
Manchmal ist das so.
Lebenssituation
Bazen aynen öyle.
Sein Wort ist Gesetz.
Hierarchie
Onun sözü yasadır.
Alles ist (/ war) ruhig. Her şey sakin (/ sakindi).
Das ist völlig unmöglich.
Meinung, Einschätzung
O kesinlikle mümkün değil.
Was ist das eigentliche Problem? Asıl sorun nedir?
Das ist für ihn unbegreiflich.
Verstehen
Bu onun için analaşılmaz.
er (/ sie, es) ist gegangen gitti
Hier ist das eigentliche Problem. İşte asıl sorun.
Das ist eine schöne Geschichte! Bu güzel bir hikâye.
Die Milch ist übergekocht (/ übergelaufen).
(überkochen) (überlaufen)
Süt taştı. (> taşmak)
Das ist ein Hundeleben! ugs
Lebensweise
Bu bir köpeğin hayatı.Redewendung
Frühstück ist immer lecker. Kahvaltı hep güzel.
So ist es (nun einmal).
Feststellung
Böyleymiş, işte.
Sie ist eine außergewöhnliche Frau.
Frauentypen
O, olağandışı (/ sıradışı) bir kadın.
Er ist voller Hoffnung.
Befinden
O ümitle dolu.
(ümit = Hoffnung)
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
Ist die Bank weit entfernt? Banka uzak mı?
Seine Mutter hingegen ist Deutsche.
Herkunft
Annesi ise Alman.
Hier treffen die Wege zusammen. Yollar burada kavuşur.
Alle Wege führen nach Rom.
Sprichwort
Bütün yollar Roma'ya çıkar.Redewendung
Ist es groß genug?
Größe
Yeterince büyük mü?
Wo ist die nächste Apotheke? En yakın eczane nerede?
Das Baby ist wach. Bebek uyanık.
Es ist immer etwas Besonderes.
Ereignis
Bu daima özel bir şey.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:47:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken