| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Olivenöl n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebensmittel, Öl |
zeytinyağı | | Substantiv | |
|
das Öl wechseln
Auto, Motor |
yağı değiştirmek | | Verb | |
|
stirb!
(sterben) |
öl!
(ölmek) | | | |
|
sei |
ol | | | |
|
Pass auf, dass du nicht fällst!
Warnung |
Düşmemek için dikkatli ol. | | | |
|
Öl wechseln, Ölwechsel mmaskulinum machen |
yağı değiştirmek | | Verb | |
|
Beruhige dich!
Beruhigung |
Sakin ol! | | | |
|
Sei vorsichtig!
Warnung |
Dikkatli ol. | | | |
|
Konzentriere dich!
Ermahnung, Erziehung, Konzentration / (konzentrieren) |
Konsantre ol ! | | | |
|
Bleib standhaft!
Ratschlag, Ermutigung |
Metin ol! | | | |
|
Immer mit der Ruhe! ugsumgangssprachlich
Beruhigung |
Sakin ol! | | | |
|
Webseite ffemininum, Website f
Internet |
web sitesi | | Substantiv | |
|
Beeil dich!
Aufforderung, Erziehung |
Çabuk ol! | | | |
|
Benimm dich anständig!
Erziehung, Ermahnung, Benehmen |
Terbiyeli ol! | | | |
|
Sei leise! (/ruhig!)
Aufforderung, Erziehung |
Sessiz ol! | | | |
|
Sei mein Gast!
Einladung |
Misafirim ol. | | | |
|
Halt Dich tapfer!
Ermutigung |
Cesaretli ol! | | | |
|
Hau ab!; Verschwinde! |
Def ol ! | | | |
|
Sei bitte ehrlich! |
Lütfen dürüst ol! | | | |
|
Pfui! Scher dich zum Teufel!
Verwünschung |
Tüh! Cehennem ol! | | Redewendung | |
|
Sei Gott anvertraut!
Wunsch |
Allaha emanet ol! | | | |
|
Sei doch mal still!
Aufforderung, Erziehung |
Birde sessiz ol! | | | |
|
Sei du selbst. / Du sei du.
Ratschlag |
Sen, sen ol. | | | |
|
Ein bisschen dalli! ugsumgangssprachlich
Aufforderung, Tempo |
Biraz çabuk ol! | | | |
|
Danke, ich trinke keinen Alkohol. |
Sağ ol, içki kullanmıyorum. | | | |
|
Ich vertraue dich Allah an.
(Abschiedsformel; auch in Mails) |
Allaha emanet ol. / AEO | | | |
|
Beruhige dich!
Beruhigung |
Biraz rahat ol! / Sakin ol! | | | |
|
mit Öl zubereitete Speisen
Essen |
zeytin yağlılar | | | |
|
Öl ins Feuer gießen
Konflikt |
yangına körükle gitmek
körük = Blasebalg | | Redewendung | |
|
Darauf kannst du Gift nehmen. ugsumgangssprachlich / Das ist ganz sicher (/ bestimmt richtig).
Meinung, Gewissheit |
Emin ol ki doğrudur | | Redewendung | |
|
Wenn es darum geht, Gutes zu tun, solltest du wie ein Meer sein.
Spruch |
İyilikte deniz gibi ol. | | | |
|
Hilf mir zu verstehen. |
Anlamam için yardımcı ol. | | | |
|
Öl nneutrum, Fett n |
yağ | | Substantiv | |
|
Hab etwas Geduld mit mir.
Zwischenmenschliches |
Bana karşı biraz sabırlı ol. | | | |
|
Geh und werd glücklich!
Trennung |
O zaman git de mutlu ol. | | | |
|
Das ist in Öl gebraten worden.
Zubereitung |
O, yağda pişirildi. | | | |
|
Sei bitte leise, um das Baby nicht aufzuwecken!
Aufforderung |
Lütfen sessiz ol, böylece bebeği uyandırma. | | | |
|
Bitte hilf (/ helfen Sie) mir, dieses Formular auszufüllen.
Behördenangelegenheit, Hilfe / (ausfüllen) |
Lütfen bu formu doldurmama yardımcı ol (/ olun).
(doldurmak) | | | |
|
Sei du nur gesund, das reicht mir schon, meine Liebe.
Befinden, Mitgefühl |
Sen iyi ol, benim için yeter aşkım. | | | |
|
Wenn du so anständig bist, ein Versprechen zu geben, dann sei (auch) so ehrenhaft, es zu halten.
Spruch, Versprechen |
Söz verecek kadar namusluysan tutacak kadar şereflı ol.
(namuslu) | | | |
|
Wenn du willst, dann kannst du mich (danach) aus deinem Leben streichen. Werde glücklich.
Beziehungskonflikt, Trennung |
(Ondan sonra) istersen beni hayatından silebilirsin. Mutlu ol.
(silmek) | | | |
|
Ich komme zu Dir, egal wo Du bist.
Versprechen |
Farketmez her nerede olursan ol ben sana gelirim. | | | |
|
Soll (doch) alles Lüge sein, meine einzige Wahrheit sollst du sein.
Liebe, Beziehung |
Her şey yalan olsun, bir tek sen ol gerceğim. | | | |
|
Sei du ehrlich zu mir und sag mir, was du dagegen hast.
Meinung, Ablehnung |
Sen bana gerçekçi ol ve neden aramamam gerektiğini bana söyle. | | | |
|
Wenn du in den Spiegel schaust und nicht jemand anderen erblicken möchtest, dann sei du selbst!
Spruch |
Aynaya baktığında başka birini görmek istemiyorsan kendin gibi ol. | | | |
|
Habe Geduld, weil ich die Sprache erst lerne und noch nicht (immer) die richtige Wortstellung verwende.
Verständigung, Sprachenlernen / (lernen) |
Dilini yeni ögrendiğim için lütfen biraz sabırlı ol, henüz doğru kelimeleri doğru yerlere koyamıyorum.
(kelime) (koymak) | | | |
|
Man muss das Leben mit allen Wahrheiten leben wie es ist. Sei, wie du dich zeigst oder zeig dich, wie du bist. Nicht zu wenig und nicht zu viel. Nur wie du bist.
Spruch, Ratschlag |
Hayatı gerçeklerle yaşamak gerek olduğu gibi. Ya göründüğün gibi ol yada olduğun gibi görün. Ne eksik ne fazla sadece olduğun gibi. | | | |
|
Sonnenblumenöl n
Öl |
ayçiçek yağı | | Substantiv | |
|
Keimöl nneutrum
Öl |
tohum yağı | | Substantiv | |
|
Danke!; Gott vergelt's; Du sollst gesund sein!
Höflichkeit |
Sağolasın.
ol-a-sın / GR (Optativ) du sollst sein | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 2:16:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 1 |