pauker.at

Türkisch Deutsch hala

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Die Arbeitslosigkeit ist wieder hoch. İşsizlik hala yüksek.
Tante [Schwester des Vaters]
f

Verwandtschaft, Familie
halaSubstantiv
Ich denke noch nach.
Überlegung / (nachdenken)
Hâlâ düşünüyorum.
Wir warten noch. Biz hala bekliyoruz.
Bist du (noch) sauer?
Konflikt
(Hala) kızgın mısın?
Ich warte immer noch auf meine Bestellung.
Kauf, Ware
Hala siparişimi bekliyorum.
Dekl. Cousin
m

Verwandtschaft, Familie
hala (/ teyze) çocuğu
(çocuk)
Substantiv
Er ist noch wach. O, hâlâ uyanık.
Ich kann es immer noch nicht glauben, dass Du heiratest.
Heirat
Hala senin evleneceğine inanamıyorum.
Es ist immer noch wie am ersten Tag. Hala ilk gün ki gibi.
Dekl. Cousin
m

Verwandtschaft, Familie
amca (/ dayı, teyze, hala) oğluSubstantiv
Dekl. Cousine
f

Verwandtschaft
amca (dayı, teyze, hala) kızıSubstantiv
Aber ich habe weiterhin Hoffnung. Ama hala benim umudum var.
Er/Sie wollte von mir, dass ich frage, ob du ihm/ihr noch böse bist.
Konflikt, Konfliktklärung
Ona hâlâ kızgın olup olmadığını sormamı istedi benden.Redewendung
Wir haben noch genug Zeit, um es zu diskutieren.
Diskussion
Hala onu tartışacak yeterli zamanımız var.
Damals war ich noch Student.
Ausbildung, Personalia
O günlerde ben hala bir öğrenciydim.
Ich bin noch wach und schicke dir ein paar schöne Gedanken und Träume.
Gruß, Beziehung / (Gedanke) (Traum)
Ben hâlâ uyanığım ve sana birkaç güzel düşünce ve rüyalar gönderiyorum.
Glaubst du, er/sie denkt noch an mich?
Beziehung, Trennung
Onun hala benim hakkımda düşündüğünü düşünüyor musun?
Mein Türkisch ist immer noch sehr schlecht. Ich habe jemanden gebeten, mir das zu übersetzen.
Verständigung, Sprachenlernen
Türkcem hala cok kötü, o yüzden tercüme ettiriyorum.
(ettirmek)
immer noch (nicht), noch (nicht) hâlâAdverb
Ich habe immer noch Hunger. Hâlâ açım.
immer noch daha hâlâ
Schmollst du immer noch?
Beziehung, Konflikt / schmollen
Halâ küskün müsün? / Halâ küs müsün?
Ich bin noch unsicher (/ unentschlossen).
Entscheidung
Ben hâlâ kuşkuluyum.
Es ist noch Besuch da. Misafir hâlâ burada.
Da fragst du noch?
Konversation / (fragen)
Hâlâ soruyor musun?
Es ist mir noch frisch in Erinnerung. Hafızamda hâlâ taze.
Studiert sie/er immer noch?
Studium / (studieren)
Hâlâ okuyor mu?
Ich kann es immer noch nicht fassen (/ begreifen).
Reaktion, Verstehen
Buna halâ inanamıyorum.
Mein Rücken tut immer noch weh.
Schmerz
Sırtım hâlâ acıyor.
Das Angebot steht (/ gilt) noch.
Verhandlung, Vereinbarung
Teklif hâlâ geçerli.
Das weiß ich bis heute noch.
Erinnerung
Bunu hâlâ hatırlıyorum.
Bist du noch nicht fertig?
Handeln, Ergebnis
Hâlâ bitmedin mi?
Das Gesetz ist noch in Kraft.
Justiz
Bu yasa hâlâ yürürlüktedir.
(yürürlük)
Triffst (/ Siehst) du ihn/sie noch?
Kontakt
Hâlâ onu görüyor musun?
Er ärgert sich immer noch sehr.
Gefühle, Reaktion
O, hâlâ çok kızgın.
Sammelst du noch Briefmarken?
(sammeln)
Hâlâ pul topluyor musun?
Er/sie hat mich immer noch nicht angerufen.
Kommunikationsprobleme / (anrufen)
Hâlâ bana telefon etmedi.
Mir ist immer noch so komisch.
Unwohlsein, Befinden
Hâlâ bir tuhaf hissediyorum kendimi.
Hat sich die Situation immer noch nicht gebessert?
Lebenssituation, Einschätzung
Durum hala (/ hâlâ) düzelmedi mi?
Ich verstehe immer noch nichts.
(verstehen)
Ben hâlâ hiçbir şey anlamıyorum.
Ich habe immer noch viele Schmerzen.
Befinden, Arztbesuch
Hâlâ bir çok acım var.
(acı = Schmerz)
Ich habe dich geliebt und liebe dich noch immer. Seni sevdim ve hâlâ da seviyorum.
Meine Uhr ist immer noch nach deutscher Zeit gestellt. Saatim hâlâ Almanya saatine ayarlı imiş.
Beide Brüder leben noch. Her iki erkek kardeş hâlâ hayatta.
Macht dir das noch Probleme?
Problem
O hâlâ sana sorun çıkarıyor mu?
Ich habe dich von ganzem Herzen geliebt. Ich liebe dich immer noch.
Liebeserklärung
Seni tüm kalbimle sevdim. Hâlâ seviyorum.
Glaubst du, er/sie erinnert sich noch an mich?
Erinnerung
Sence o hâlâ beni hatırlıyor mudur?
Meinst du, er/sie liebt mich noch?
(lieben)
Sence o hâlâ beni seviyor mu?
Wohnt er noch in der gleichen Wohnung?
Wohnen
O, hâlâ aynı apartmanda yaşıyor?
Ich habe Angst, dass irgendwo noch jemand auf dich wartet.
Liebe, Beziehung / (warten)
Seni bir yerlerde hâlâ birinin beklediğinden korkuyorum.
(beklemek) (korkmak)
Ich liebe Dich immer noch und kann nichts dagegen tun.
(lieben)
Sana hâlâ aşığım ve buna karşi gelemiyorum.
(aşık)
Ich habe Dir gesagt, Du sollst mir vertrauen, aber Du vertraust mir immer noch nicht.
Beziehungskonflikt
Sana bana güvenmeni söylemiştim, ama hâlâ güvenmiyorsun.
Du hast mir gar nicht gesagt, ob die Fotos schön sind oder nicht.
Foto
Fotoğrafların güzel olup olmadığını bana hâlâ söylemedin.
Arbeitest du noch dort oder fährst du zurück nach Hause?
Arbeit
Hâlâ orada calışıyorsun yoksa eve mi döneceksin?
Wenn ich Dir noch wichtig bin, dann antworte bitte.
Beziehung, Kommunikation, Kontakt
Eğer senin için hâlâ önemliysem, lütfen cevap ver.
Wenn ich dich richtig verstanden habe, bist du noch in X?
Aufenthalt
Eğer seni doğru anladıysam, hâlâ X'da mısın?
Ich bin noch im Büro. Im Moment kann ich meinen Arbeitsplatz nicht verlassen.
Arbeit, Aufenthalt
Ben hâlâ ofisteyim. İş yerinden ayrılamıyorum şu an.
Glaubst Du mir, wenn ich Dir sage, dass ich Deine Rose immer noch habe?
(glauben)
O gülün hâlâ bende olduğunu söylesem inanır mısın bana?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 12:03:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken