| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Keil -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
zum Blockieren |
cale f
pour bloquer | | Substantiv | |
|
Dekl. Eintrittskarte zum halben Preis f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
billet (à) demi-tarif m | | Substantiv | |
|
zum Tode verurteilt sein
Justiz |
être condamné à mort | | | |
|
Zum Teufel!
Ausruf |
Merde alors ! / Putain ! | | | |
|
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte m |
chambre de tirage f | technTechnik, Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Befähigung zum Richteramt f |
qualification à la profession de juge f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
zum vollen Preis |
au prix fort | | Adjektiv, Adverb | |
|
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung |
Va au diable ! | | | |
|
Eintrittskarte f |
billet m | | Substantiv | |
|
Eintrittskarte f |
ticket d'entrée m | | Substantiv | |
|
äußern, zum Ausdruck bringen |
manifester | | | |
|
Darf ich bitten? [zum Tanz] |
Vous dansez? | | | |
|
vom Saulus zum Paulus werden |
trouver son chemin de Damas | | Redewendung | |
|
von einem Jahr zum anderen |
d'une année à l'autre | | Redewendung | |
|
zu niedrigem Preis / zum niedrigen Preis |
à vil prix | | Adjektiv, Adverb | |
|
zum Preis von oder gegen |
au prix de | | Adjektiv, Adverb | |
|
zum Trinken
geniessbar |
buvable | | Adjektiv | |
|
gedrückt (Preis) |
alourdi | | | |
|
Dekl. empfohlener Preis -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prix conseillé m | | Substantiv | |
|
zum Spaß |
pour rire | | | |
|
zum Spaß |
par plaisir | | | |
|
Dekl. AdBlue-Preis -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prix d'adblue m | Komm.Kommerz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, NGONicht Regierungsorganisationen, AgendaAgenda | Substantiv | |
|
zum Selbstkostenpreis |
aux prix de facture | | Adjektiv, Adverb | |
|
zum Glück |
par bonheur | | | |
|
zum Vergnügen |
pour le plaisir | | | |
|
Dekl. Lösegeld -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
rançon {f}: I. Lösegeld {f}; II. {fig.} Preis {m}; |
rançon f | | Substantiv | |
|
zum Ausgleich |
en compensation | | | |
|
zum beginnen |
pour commencer | | | |
|
zum Mitnehmen |
à emporter | | | |
|
zum Bergsteigen |
pour faire de l'alpinisme | | | |
|
zum Spott |
par dérision | | | |
|
zum Verwechseln |
à s'y méprendre | | | |
|
zum Glück |
heureusement | | | |
|
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugsumgangssprachlich |
jeter son argent par les fenêtres | | | |
|
jdm auf halben Wege entgegenkommen figfigürlich
Vereinbarung |
faire des concessions | figfigürlich | | |
|
zum Anbeißen figfigürlich |
à croquer ugsumgangssprachlich | figfigürlich | | |
|
um jeden Preis |
à toute force | | | |
|
zum Vorschein gekommen
Partizip Perfekt |
percé, -e | figfigürlich, übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
zum Schalter gehen |
va au guichet | | | |
|
zum Angeln gehen |
aller à la pêche | | | |
|
zum Schluss, abschließend |
en conclusion | | Adjektiv, Adverb | |
|
Dekl. Preis nach Vereinbarung m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prix à débattre m | | Substantiv | |
|
zum Arzt gehen
Arztbesuch |
[aller] voir le médecin | | | |
|
um keinen Preis |
à aucun prix | | Adjektiv, Adverb | |
|
ohne Preis(angabe) |
sans prix | | Adjektiv | |
|
zum Gedenken an ... |
à la mémoire de ... | | | |
|
Dekl. Preis -- m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
rançon {f}: I. Lösegeld {f}; II. {fig.} Preis {m} ohne Plural (in Redewendungen); |
rançon m | figfigürlich, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
um keinen Preis |
à aucun prix | | Adjektiv, Adverb | |
|
Dekl. Preis für Reserveleistung -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prime fixe de secours f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Prost! / Zum Wohl! |
Tchin-Tchin! | | | |
|
zum Andenken an |
en mémoire de; en souvenir de | | | |
|
zum Arzt gehen
Arztbesuch |
aller chez le médecin | | | |
|
zum Nachteil von |
au détriment de | | | |
|
Dekl. Verpackung zum Selbstkostenpreis f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
emballage à prix coûtant m | | Substantiv | |
|
zum Zeichen für |
comme preuve de | | Redewendung | |
|
zum Glück, glücklicherweise |
heureusement que adv. | | | |
|
Dekl. Rücksignalisierung zum Fragesteller -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel du consultant par codes d'accès -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Eimer zum Schöpfen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
seau à puiser -x m | | Substantiv | |
|
zum Erfolg führen |
mener à bien | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 10:09:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |