pauker.at

Französisch Deutsch Kenntnis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kenntnis -se
f
connaissance
f
Substantiv
Dekl. genaue Kenntnis des Marktes
f
connaissance approfondie du marché
f
Komm.Substantiv
Dekl. Kenntnis des Systems
f
connaissance du système
f
Substantiv
zur Kenntnis genommen pris connaissance deAdjektiv, Adverb
etw. zur Kenntnis nehmen prendre connaissance de qc. Verb
zur Kenntnis nehmen prendre en compte Verb
Kenntnis nehmen von prendre connaissance f de Verb
jmdn. von etw. in Kenntnis setzen prévenir qn de qc
informer qn de qc
Verb
jdn von etw (zuvor) in Kenntnis setzen prévenir qn de qc
Er nahm ferner zur Kenntnis, dass EKA-Präsident Fulvio Caccia Anfang Dezember 1999 seinen Rücktritt per 31. März 2000 erklärt hatte.www.admin.ch Il a en outre pris note de la décision annoncée début décembre 1999 par Fulvio Caccia, président de la CFE, de démissionner au 31 mars 2000.www.admin.ch
jdn von, über etw informieren/jdn von, über etw in Kenntnis setzen, benachrichtigen, verständigen informer qn de qc
jdm, etw melden, mitteilen/ jdn von, über etw in Kenntnis setzen, benachrichtigen, verständigen avertir qn de qc
Astrognosie
f

astrognosie {f}: I. Astrognosie {f} / Kenntnis des Sternenhimmels, wie er dem bloßen Auge erscheint;
astrognosie
f
Substantiv
Nachricht, Auskunft geben irreg.
informer {Verb}: I. informieren / Nachricht, Auskunft geben; in Kenntnis setzen; belehren; II. informieren / sich informieren; Auskünfte, Erkundigungen einziehen, sich unterrichten;
informer Verb
belehren
informer {Verb}: I. informieren / Nachricht, Auskunft geben; in Kenntnis setzen; belehren; II. informieren / sich informieren; Auskünfte, Erkundigungen einziehen, sich unterrichten;
informer Verb
Auskünfte, Erkundigungen einziehen irreg.
informer {Verb}: I. informieren / Nachricht, Auskunft geben; in Kenntnis setzen; belehren; II. informieren / sich informieren; Auskünfte, Erkundigungen einziehen, sich unterrichten;
informer Verb
unterrichten
informer {Verb}: I. informieren / Nachricht, Auskunft geben; in Kenntnis setzen; belehren; II. informieren / sich informieren; Auskünfte, Erkundigungen einziehen, sich unterrichten;
informer Verb
Der Bundesrat hat zur Kenntnis genommen, dass für eine vorgezogene Realisierung des Zimmerberg-Tunnels keine private Finanzierungslösung zustande gekommen ist.www.admin.ch Le Conseil fédéral a pris acte du fait qu’aucune solution de financement privé n’a abouti pour construire le tunnel du Zimmerberg avant la date prévue.www.admin.ch
Sämtliche Ergebnisse, von welchen der Bundesrat an seiner Sitzung vom 1. Juni 2018 Kenntnis genommen hat, liegen innerhalb der Toleranzschwelle von fünf Prozent.www.admin.ch Les résultats du contrôle, dont le Conseil fédéral a pris connaissance lors de sa séance du 1er juin 2018, sont tous inférieurs au seuil de tolérance fixé à 5 %.www.admin.ch
Dekl. Kenner -
m

connaisseur {m}: I. Connaisseur {m} / Kenner {m}, der Sichauskennende {m}; Bewusste {m}, Bewusstseinwerdende {m}; II. {übertragen in der Neuzeit muss die Kenntnis bei vielen wohl nicht zwingend vorliegen} Connaisseur {m} / Sachverständiger {m}; III. {übertragen} Connaisseur {m} / Feinschmecker {m};
connaisseur
m
Substantiv
Dekl. Feinschmecker -
m

connaisseur {m}: I. Connaisseur {m} / Kenner {m}, der Sichauskennende {m}; Bewusste {m}, Bewusst(sein)werdende {m}; II. {übertragen in der Neuzeit muss die Kenntnis bei vielen wohl nicht zwingend vorliegen} Connaisseur {m} / Sachverständiger {m}; III. {übertragen} Connaisseur {m} / Feinschmecker {m};
connaisseur
m
Substantiv
Das Programm, das dem Parlament einmal pro Legislatur zur Kenntnis gebracht wird, umfasst die Massnahmen, die im Hinblick auf den Vollzug der Raumordnung für die vier nächsten Jahre wesentlich sind.www.admin.ch Il poursuit ainsi son engagement en faveur d’une cohérence accrue dans l’action de l’Etat et d’un développement durable du cadre de vie et de la place économique suisses.www.admin.ch
Dekl. Feinschmeckerin -nen
f

connaisseur {m}: I. Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Kennerin {f}, die Sichauskennende {f}; Bewusste {f}, Bewusst(sein)werdende {f}; II. {übertragen in der Neuzeit muss die Kenntnis bei vielen wohl nicht zwingend vorliegen} Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Sachverständiger {m}; III. {übertragen} Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Feinschmeckerin {f};
connaisseuse
f
übertr.Substantiv
Gemäss der aktuellen Hochrechnung, von welcher der Bundesrat an seiner Sitzung vom 25. Oktober 2017 Kenntnis genommen hat, liegt das Ergebnis rund 1 Milliarde Franken über dem Budget. Dies entspricht einer leichten Ergebnisverbesserung von 1,5 Prozent.www.admin.ch Selon l’extrapolation actuelle, dont le Conseil fédéral a pris connaissance lors de sa séance du 25 octobre 2017, le résultat attendu pour l’exercice 2017 dépasse d’environ 1 milliard de francs le montant inscrit au budget, ce qui correspond à une légère amélioration du résultat de 1,5 %.www.admin.ch
zur Kenntnis nehmen irreg.
enregistrer {Verb}: I. {allg.} registrieren / a) in ein Register eintragen; b) selbstständig aufzeichnen; einordnen; II. {fig.}, {übertragen} registrieren / a) wahrnehmen, ins Sein (Bewusstsein) aufnehmen; b) feststellen, zur Kenntnis nehmen; III. {Musik} registrieren / die geeigneten Registerstimmen verbinden und mischen (bei Orgel und Harmonium);
enregistrer Verb
Dekl. Verbale ...lien
n

verbal {m} {Nomen}: I. Verbale {n} / von einem Verb abgeleitetes Wort, z. B. Sprecher von sprechen; II. Verbale {n} meist Plural / verbale, mündliche Äußerung {n}; III. Verbalien {nur Plural} / die Kenntnis von Ausdrücken (Hören und Sagen von Wörtern ist hierbei völlig ausreichend); (belanglose) Wortkenntnisse {f/Plur.};
verbal
m
Substantiv
Dekl. Kenntnisse
f, pl

nstruction {f}: I. Instruktion {f} / Anleitung {f}; Vorschrift {f}, Richtschnur {f}, Dienstanweisung {f}, Anweisung {f}; II. Instruktion {f} / Ausbildung {f}; Unterricht {m}; III. Instruktion {f} / Wissen {n}, Kenntnisse {f/Plur.}; IV. Instruktion {f} / Vorschrift {f}; V. {JUR} Instruktion {f} / Untersuchung {f}; VI. {EDV} Instruktion {f} / Befehl {m}; VII. -anweisung, -anleitung (in zusammengesetzten Wörtern);
instruction
f
Substantiv
dekryptieren
décrypter {Verb}: I. dekryptieren / einen Geheimtext ohne Kenntnis des Schlüssels in einen Klartext umsetzen (oder umsetzen zu versuchen); entschlüsseln;
décrypter Verb
entschlüsseln
décrypter {Verb}: I. dekryptieren / einen Geheimtext ohne Kenntnis des Schlüssels in einen Klartext umsetzen (oder umsetzen zu versuchen); entschlüsseln;
décrypter Verb
Dekl. Bewusstwerdender, Bewusster
m

connaisseur {m}: I. Connaisseur {m} / Kenner {m}, der Sichauskennende {m}; Bewusste {m}, Bewusst(sein)werdende {m}; II. {übertragen in der Neuzeit muss die Kenntnis bei vielen wohl nicht zwingend vorliegen} Connaisseur {m} / Sachverständiger {m}; III. {übertragen} Connaisseur {m} / Feinschmecker {m};
connaisseur
m
Substantiv
Dekl. Connaisseur -s
m

connaisseur {m}: I. Connaisseur {m} / Kenner {m}, der Sichauskennende {m}; Bewusste {m}, Bewusstseinwerdende {m}; II. {übertragen in der Neuzeit muss die Kenntnis bei vielen wohl nicht zwingend vorliegen}, {neuzeitlich} Connaisseur {m} / Sachverständiger {m}; III. {übertragen} Connaisseur {m} / Feinschmecker {m};
connaisseur -s
m
allg, übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Bewusstwerdende -n
f

connaisseur {m}: I. Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Kennerin {f}, die Sichauskennende {f}; Bewusste {f}, Bewusst(sein)werdende {f}; II. {übertragen in der Neuzeit muss die Kenntnis bei vielen wohl nicht zwingend vorliegen} Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Sachverständige {f}; III. {übertragen} Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Feinschmeckerin {f};
connaisseuse
f
allgSubstantiv
Dekl. Kennerin -nen
f

connaisseur {m}: I. Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Kennerin {f}, die Sichauskennende {f}; Bewusste {f}, Bewusst(sein)werdende {f}; II. {übertragen in der Neuzeit muss die Kenntnis bei vielen wohl nicht zwingend vorliegen} Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Sachverständige {f}; III. {übertragen} Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Feinschmeckerin {f};
connaisseuse
f
Substantiv
Dekl. Sachverständige -n
f

connaisseur {m}: I. Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Kennerin {f}, die Sichauskennende {f}; Bewusste {f}, Bewusst(sein)werdende {f}; II. {übertragen in der Neuzeit muss die Kenntnis bei vielen wohl nicht zwingend vorliegen} Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Sachverständige {f}; III. {übertragen} Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Feinschmeckerin {f};
connaisseuse
f
Substantiv
Dekl. Connaisseuse -n
f

connaisseur {m}: I. Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Kennerin {f}, die Sichauskennende {f}; Bewusste {f}, Bewusst(sein)werdende {f}; II. {übertragen in der Neuzeit muss die Kenntnis bei vielen wohl nicht zwingend vorliegen} Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Sachverständige {f}; III. {übertragen} Connaisseuse {f}, weibliche Form zu Connaisseur {m} / Feinschmeckerin {f};
connaisseuse
f
allg, übertr., neuzeitl.Substantiv
zivil
civil {m}, civile {f}: I. zivil / aussterbewillig; II. {neuzeitlich} zivil / bürgerlich (bürgt freiwillig mit seinem Leben); III. {neuzeitlich / Gegenteil} anständig (von Anstand, der Anstand sterben zu wollen und das ganze freiwillig), höflich (von Höflichkeit, die Höflichkeit, so höflich zu sein, das man das Aussterben wohlwollend zur Kenntnis nimmt und sich danach selbst RICHTET);
civil,-eAdjektiv
informieren
informer {Verb}: I. informieren / Nachricht, Auskunft geben; in Kenntnis setzen; belehren; II. informieren / sich informieren; Auskünfte, Erkundigungen einziehen, sich unterrichten;
informer Verb
registratorisch
régistratorique {adj.}: I. {allg.} registratorisch / das Registrieren betreffend; eintragend, buchend; II. {übertragen}, {fig.} registratorisch / wahrnehmend, aufnehmend; feststellend, zur Kenntnis nehmend; III. {Musik} registratorisch / die geeigneten Registerstimmen verbindend und mischend (bei Orgel und Harmonium);
régistratoriquefig, musik, allg, übertr.Adjektiv
wahrnehmen irreg.
enregistrer {Verb}: I. {allg.} registrieren / a) in ein Register eintragen; b) selbstständig aufzeichnen; einordnen; II. {fig.}, {übertragen} registrieren / a) wahrnehmen, ins Sein (Bewusstsein) aufnehmen; b) feststellen, zur Kenntnis nehmen; III. {Musik} registrieren / die geeigneten Registerstimmen verbinden und mischen (bei Orgel und Harmonium);
enregistrer fig, übertr.Verb
einordnen
enregistrer {Verb}: I. {allg.} registrieren / a) in ein Register eintragen; b) selbstständig aufzeichnen; einordnen; II. {fig.}, {übertragen} registrieren / a) wahrnehmen, ins Sein (Bewusstsein) aufnehmen; b) feststellen, zur Kenntnis nehmen; III. {Musik} registrieren / die geeigneten Registerstimmen verbinden und mischen (bei Orgel und Harmonium);
enregistrer Verb
aufnehmen irreg.
enregistrer {Verb}: I. {allg.} registrieren / a) in ein Register eintragen; b) selbstständig aufzeichnen; einordnen; II. {fig.}, {übertragen} registrieren / a) wahrnehmen, ins Sein (Bewusstsein) aufnehmen; b) feststellen, zur Kenntnis nehmen; III. {Musik} registrieren / die geeigneten Registerstimmen verbinden und mischen (bei Orgel und Harmonium);
enregistrer fig, allg, übertr.Verb
aufzeichnen
enregistrer {Verb}: I. {allg.} registrieren / a) in ein Register eintragen; b) selbstständig aufzeichnen; einordnen; II. {fig.}, {übertragen} registrieren / a) wahrnehmen, ins Sein (Bewusstsein) aufnehmen; b) feststellen, zur Kenntnis nehmen; III. {Musik} registrieren / die geeigneten Registerstimmen verbinden und mischen (bei Orgel und Harmonium);
enregistrer Verb
registrieren
enregistrer {Verb}: I. {allg.} registrieren / a) in ein Register eintragen; b) selbstständig aufzeichnen; einordnen; II. {fig.}, {übertragen} registrieren / a) wahrnehmen, ins Sein (Bewusstsein) aufnehmen; b) feststellen, zur Kenntnis nehmen; III. {Musik} registrieren / die geeigneten Registerstimmen verbinden und mischen (bei Orgel und Harmonium);
enregistrer fig, musik, allg, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 12:24:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken